Alternativas ao Smartling para suas necessidades de localização
Se você está procurando por alternativas ao Smartling, é provável que esteja tentando reorientar seu projeto de localização de forma holística. Você quer ir além da simples tradução de strings para encontrar algo que vai apoiar o seu negócio de uma forma mais abrangente. Você não quer apenas resultados de tradução confiáveis. Você quer resultados que melhorem diretamente o seu resultado final. Isso não quer dizer que o Smartling seja uma escolha ruim. É um programa baseado em nuvem bem projetado que oferece muitos recursos intuitivos. Quando se trata de gerenciamento de tradução, é um líder da indústria. No entanto, quando você analisa seus componentes, há casos em que as alternativas ao Smartling podem ser uma escolha melhor.
Prós e contras do Smartling
O Smartling foi inicialmente desenvolvido como um tradutor de strings de aplicativos e web. Essas raízes permanecem, e é aí que a maioria das características e melhorias estão focadas. Aqui estão alguns prós e contras do Smartling a serem considerados:
Vantagens do Smartling:
- Memória de tradução: Todos os trabalhos são salvos para permitir que a empresa construa um banco de dados de frases e recomendações comumente usadas e as incorpore em uma memória de tradução inteligente (TM). Smartling também suporta glossários e léxicos corporativos para alimentar a TM e melhorá-la.
- Recomendações de fluxo de trabalho orientadas por TM: O TM é usado para orientar os linguistas enquanto eles completam sequências de conteúdo, o que melhora a qualidade e cria consistência.
- Roteamento de tradução automática: Os projetos são atribuídos automaticamente, economizando tempo dos gerentes na seleção e escolha de linguistas para os projetos.
- Integrações: Smartling se destaca quando se trata de integrações. Eles oferecem conectores para principais ferramentas de CMS como Drupal, Site Core e Adobe CQ, entre outros. Eles também oferecem assistência para programas de marketing padrão e suporte para pastas de troca hospedadas como Box, Dropbox, Google Drive e OneDrive.
Desvantagens do Smartling:
- Focado em strings: As strings são apenas parte do quadro em projetos de tradução. Você também precisa ser capaz de entender o contexto baseado nessas strings. Smartling foi projetado para strings, e a plataforma continua a apoiar isso como um foco principal.
- Suporte de trabalho simultâneo: O Smartling não suporta o trabalho simultâneo em um projeto, o que é um desafio, já que muitas coisas devem ser concluídas de forma colaborativa em um projeto de tradução - especialmente quando se trata de processos de controle de qualidade (QA).
- Gerenciamento de terminologia: Os campos de Terminologia no Smartling são predefinidos. Isso pode parecer, à primeira vista, permitir um gerenciamento completo. No entanto, é essa estrutura que restringe a flexibilidade e impede a implementação de um sistema verdadeiramente intuitivo.
- Qualidade variável do tradutor: Embora as atribuições de tradução sejam automáticas, a qualidade pode variar, pois é baseada em um algoritmo de "primeiro disponível". Alguns conteúdos podem não atender aos mesmos padrões que outros devido à qualidade variável dos tradutores.
- Acesso limitado à API: O acesso à API com uma interface de linha de comando (CLI) está disponível apenas em determinados níveis de preço no programa da Smartling e não como um recurso básico.
- Preço: Smartling é uma das opções mais caras para gerenciamento de tradução, tornando-a adequada apenas para empresas de médio e grande porte.
Muitas das fraquezas do Smartling são comuns a todos os tipos de sistema de gerenciamento de tradução (TMS). A maior parte do programa se concentra em strings e traduções. Essa estratégia pode ser adequada para conversões simples de sites ou aplicativos. Ele não convence quando é adotado por gerentes de idiomas profissionais que desejam aproveitar ao máximo os ativos linguísticos críticos para o sucesso definitivo a longo prazo. Para isso, é vital procurar alternativas ao Smartling que continuem onde esse programa parou.
Avaliando Alternativas ao Smartling
O que as pessoas querem ao gerenciar projetos de localização é um começo e um fim claros. Não é apenas sobre o conteúdo. Trata-se do fluxo de trabalho e da qualidade do projeto em si. Se você está procurando alternativas ao Smartling, então você precisa buscar recursos que o programa não oferece, incluindo:
- Memória de tradução intuitiva: Uma TM intuitiva é aquela que se baseia em si mesma, então você está essencialmente criando um programa de tradução de máquina específico para sua empresa. Você precisa da capacidade de aprovar ou negar termos antes que eles se tornem parte de um banco de dados oficial, vinculá-los em grupos semânticos e aproveitar a distância de edição de Levenshtein para dividir dados de qualidade em seus projetos.
- Relatórios granulares: Você deve ser capaz de usar seu trabalho de tradução anterior para orientar suas decisões futuras de localização. Embora o Smartling ofereça opções de relatórios, chegar a um nível granular não é tão fácil. Você precisa ser capaz de analisar essas informações de forma muito detalhada para tomar decisões empresariais. Você quer ser capaz de comparar, por exemplo, o custo de uma tradução em espanhol para um manual técnico em comparação com o tráfego que você vê dos usuários que o baixam, visualizam e enviam tickets de suporte.
- Tarefas de IA: As atribuições linguísticas automáticas são uma ótima ferramenta, mas podem não ser tão úteis se você receber tradutores que não estão familiarizados com sua marca ou não se encaixam com a cultura da sua empresa. A IA pode atuar como seu braço de recrutamento ao revisar os dados de qualidade dos tradutores, sua expertise, o histórico da sua empresa com eles e outros indicadores-chave de um relacionamento bem-sucedido. Então, essa IA associa esse tradutor a trabalhos onde eles têm mais chances de ter sucesso, garantindo que você tenha um linguista de qualidade toda vez.
- Suporte de QA: Uma área em que o Smartling não funciona é na capacidade de integrar ferramentas de gerenciamento de qualidade de terceiros. Essa falta de colaboração é um obstáculo significativo em um projeto de localização, por isso é vital buscar uma empresa que possa apoiar esses programas e processos.
- Suporte a fluxo de trabalho de longa cauda: Alguns projetos serão de longo prazo. Alguns podem não ter uma data de término definida. Você precisará de uma plataforma de gerenciamento de localização que possa trabalhar com todos os programas de longo prazo. Embora o Smartling ofereça isso, está em um nível de preço mais alto do que seu serviço padrão.
- Acesso à API: Esta é mais uma funcionalidade que o Smartling oferece, porém com um custo adicional. O acesso à API com uma CLI é uma parte vital da gestão de projetos de tradução e deve ser incluído como parte padrão do pacote.
Bureau Works oferece todos esses recursos adicionais, tornando-o uma alternativa ideal ao Smartling. As melhorias da nossa plataforma não estão focadas em strings. Eles abordam a localização como um todo, em vez de se concentrarem apenas no componente de tradução. Qualquer pessoa que tenha gerenciado um projeto de tradução de qualquer complexidade sabe que uma solução de ponta a ponta é vital para manter não apenas a qualidade da tradução, mas também o retorno sobre o investimento geral. Se você deseja adotar uma abordagem completa para a gestão de conteúdo de tradução, o Bureau Works é uma alternativa viável para praticamente qualquer plataforma disponível no mercado.
Bureau Works é uma excelente alternativa ao Smartling para organizações de todos os tamanhos. Para mais informações,entre em contato com nossa equipe.