Automatisering revolutionerar branscher, och översättningssektorn är inget undantag. I den här artikeln utforskar vi hur automatisering formar hanteringssystem för översättning (TMS), de viktiga faktorerna att överväga, och hur det kan förbättra affärsprocesser samtidigt som det fortfarande tillåter mänsklig övervakning. Gabriel Fairman, VD för Bureau Works, delar med sig av sina insikter om den verkliga betydelsen av automatisering i detta sammanhang.
Hur Ser Verklig Automatisering Ut?
Enligt Gabriel Fairman bör automatisering i TMS vara en smidig process som löper från början till slut utan mänsklig inblandning.
“Automatisering innebär när du kan köra en process från A till Z, från början till slutet av den processen, utan mänsklig inblandning,” förklarar han.
Men inte alla system lever upp till denna ideal.
Viktiga funktioner av Automatisering:
- Aktivitetstilldelning: Tilldela uppgifter till översättare utan manuell inblandning.
- Offerter: Generera automatiskt offerter baserat på komplexa regler och inställningar.
- Styrning och kontroll: Övervaka automatiseringsprocessen för att säkerställa kvalitet och kostnadseffektivitet.

Fallgroparna med överlovad Automatisering
Många TMS-plattformar påstår sig erbjuda automatisering men brister vid närmare granskning. Fairman delar med sig av exempel på system som automatiserar uppgiftsfördelning men som fortfarande kräver mänsklig inblandning i olika skeden.
Han varnar för vaga löften om automatisering och påpekar att riktig automatisering ofta är ett marknadsföringsbuzzword.
“Det har blivit ett marknadsföringsbuzzword, rätt? Vi automatiserar, de automatiserar, vi automatiserar alla.
Vanliga fallgropar:
- System som kräver att översättare manuellt söker efter uppgifter.
- Plattformar som automatiserar endast delar av processen, vilket lämnar luckor för manuella ingripanden.
- Automatisering som saknar skalbarhet eller ordentliga styrmekanismer.
Balansera Automatisering med Affärsmål
För Fairman handlar effektiv automatisering om mer än att bara effektivisera uppgifter—det handlar om att uppnå verkligt affärsvärde. Han betonar vikten av styrning, skalbarhet och att förstå den roll som Automatisering spelar i specifika affärsscenarier.
"Vart och ett av dessa beslut har konsekvenser när det gäller det affärsvärde som programvaran i slutändan kan leverera", säger han.
Frågor att ställa vid implementering av Automatisering:
- Vilka specifika processer automatiserar du?
- Kan automatiseringen skala när ditt företag växer?
- Hur kommer automatisering att påverka kvalitet och kostnadshantering?

Den mänskliga faktorn i Automatisering
Även om automatisering kan öka effektiviteten är Fairman tydlig med att den inte helt bör ersätta mänsklig övervakning.
“Verklig automatisering innebär att människor, troligen, ändrar sina roller, sin förståelse, ibland till och med sin identitet av vad det är de gör i den aktuella organisationen,” noterar han.
Automatisering bör komplettera mänskligt beslutsfattande, inte ersätta det.
Slutsats: Automatisering är ett verktyg, inte en magisk lösning
Automatisering erbjuder enorm potential för att förbättra effektiviteten i hanteringssystem för översättning, men endast när det tillämpas genomtänkt. Som Fairman påpekar är det avgörande att förstå omfattningen av Automatisering, dess styrning och dess påverkan på mänskliga roller för att låsa upp dess fulla potential.
I slutändan är automatisering ett verktyg som, när det används korrekt, kan förändra ditt företag. Men det är viktigt att se till att det stämmer överens med dina mål och att du har kontroll över processen.