Kultur

Den polyglotta journalisten som chockade hela världen

I synnerhet en polyglott journalist blev viral på internet för att ha rapporterat om evenemanget i Tokyo på inte mindre än sex olika språk. Internationell korrespondent för nyhetsbyrån AP.
Rodrigo Demetrio
2 min
Table of Contents

I synnerhet en polyglott journalist blev viral på internet för att ha rapporterat om evenemanget i Tokyo på inte mindre än sex olika språk. Den internationella korrespondenten för nyhetsbyrån AP, Philip Crowther, blev föremål för sociala medier efter att ha publicerat en video där han talar tyska, luxemburgska, spanska, portugisiska och engelska för flera tv-kanaler runt om i världen. Den flerspråkiga reportern sänder för det amerikanska TV-bolaget PBS, det tyska DW och det franska EuroNews, som sänder nyheter på minst 16 olika språk. Journalister från hela världen har bevakat spel och matcher 24 timmar om dygnet, så ingen sportfantast bör missa något om vad som händer i den japanska huvudstaden.

Jag tog med mig mitt @AP_GMS cirkusnummer till #Tokyo2020. I den här ordningen: luxemburgiska, tyska, spanska, portugisiska, franska och engelska. pic.twitter.com/v6OyvCYHCc

— Philip Crowther (@PhilipinDC) 24 juli 2021

Vem är den polyglotta journalisten?

Son till en brittisk far och en tysk mor, Philip är 40 år gammal och född i Luxemburg, ett europeiskt land vars officiella språk är luxemburgiska, franska och tyska. Han är för närvarande i Tokyo för att bevaka evenemanget, men han är internationell korrespondent i Vita huset, sätet för USA:s verkställande makt, i Washington DC. Jag lärde mig att tala luxemburgska med mina vänner, och jag lärde mig franska mycket tidigt, i skolan. På college lade jag till spanska och portugisiska," förklarade han i en intervju med den nordamerikanska TV-kanalen ABC. Philip talade också om sina erfarenheter som korrespondentreporter, sina fritidsintressen utanför arbetet och metoderna för att lära sig så många språk genom åren. "Hemma talade min far alltid engelska och min mor svarade på tyska", säger polyglotten. Enligt honom talar ungdomar som studerar i landet vanligtvis fyra språk, inklusive franska och engelska, som lärs ut från 10 respektive 12 års ålder. Från 14 års ålder började han lära sig spanska och blev flytande när han flyttade till Barcelona vid 20 års ålder. Följande år, när han började på ett universitet i London, bestämde han att det skulle vara en bra idé att lära sig portugisiska. "Men för mig var franska det mest frustrerande eftersom det var det första språket jag lärde mig utanför hemmet och med en grammatik som inte är särskilt logisk." Efter att ha tagit examen i Hispanic Studies från King's College London, kom journalistiken av en slump.

polyglot-jounalist

Tre års erfarenhet i Paris ledde kort därefter till hans nuvarande position som korrespondent för Associated Press i Washington, DC. "Vi hade idén tillsammans att erbjuda mina rapporter på flera språk vid stora evenemang, som nu i Tokyo, och på det sättet kan jag göra mycket arbete", sammanfattar den polyglotta journalisten. Hans talang är särskilt fördelaktig bakom kulisserna när han kommunicerar med lokalbefolkningen på flera destinationer. "Jag har många vänner i olika länder eftersom jag kan tala utan en Översättare vid min sida."Från tidig ålder har sport varit en av hans passioner. Hans största dröm är en blandning av personlig och professionell passion: att en dag få intervjua fotbollsstjärnan Lionel Messi. – Han är min hjälte. Hans svar är ofta inte intressanta eftersom han är en privat person, så det skulle inte vara en bra intervju, men jag skulle gärna träffa honom ändå. Bland de personligheter som Philip redan har intervjuat finns den legendariska fotbollsspelaren Pelé. – Han är nog den mest kända och viktiga personen som jag har intervjuat i mitt liv, när han var i Angola. Tja, Philip är definitivt sammankopplad genom språket!#ConnectedThroughLanguage

Unlock the power of glocalization with our Translation Management System.

Unlock the power of

with our Translation Management System.

Sign up today
Rodrigo Demetrio
Passionate about bringing ideas to life and how languages connect people. One dream? Less marketing, more conversations, less algorithm content, and more originality. Let’s make something awesome together!
Translate twice as fast impeccably
Get Started
Our online Events!
Join our community

Try Bureau Works Free for 14 days

The future is just a few clicks away
Get started now
The first 14 days are on us
World-class Support