Um jornalista poliglota, em particular, se tornou viral na internet por cobrir o evento em Tóquio em nada menos que seis idiomas diferentes. O correspondente internacional da agência de notícias AP, Philip Crowther, se tornou o assunto das redes sociais após publicar um vídeo no qual ele aparece falando alemão, luxemburguês, espanhol, português e inglês para várias emissoras de televisão ao redor do mundo. O repórter multilíngue transmite para a emissora americana PBS, a alemã DW e a francesa EuroNews, que transmite notícias em pelo menos 16 idiomas diferentes. Jornalistas de todo o mundo têm coberto jogos e partidas 24 horas por dia, então nenhum fã de esportes deve perder nada do que está acontecendo na capital japonesa.
Levei meu ato circense @AP_GMS para #Tokyo2020. Nesta ordem: Luxemburguês, alemão, espanhol, português, francês e inglês. pic.twitter.com/v6OyvCYHCc
— Philip Crowther (@PhilipinDC) 24 de julho de 2021
Quem é o jornalista poliglota?
Filho de pai britânico e mãe alemã, Philip tem 40 anos e nasceu em Luxemburgo, um país europeu cujas línguas oficiais são o luxemburguês, francês e alemão. Ele está atualmente em Tóquio cobrindo o evento, mas ele é um correspondente internacional na Casa Branca, o local do poder executivo dos EUA, em Washington, DC. "Eu aprendi a falar luxemburguês com meus amigos, e aprendi francês muito cedo, na escola. Na faculdade, eu adicionei espanhol e português", explicou ele, em uma entrevista com a emissora norte-americana ABC. Philip também falou sobre suas experiências como repórter correspondente, seus hobbies fora do trabalho e os métodos para aprender tantos idiomas ao longo dos anos. "Em casa, meu pai sempre falava inglês e minha mãe respondia em alemão", diz o poliglota. De acordo com ele, os jovens que estudam no país geralmente falam quatro idiomas, incluindo francês e inglês, ensinados a partir dos 10 e 12 anos, respectivamente. A partir dos 14 anos, ele começou a aprender espanhol e se tornou fluente quando se mudou para Barcelona aos 20 anos. No ano seguinte, ao ingressar em uma universidade em Londres, ele decidiu que seria uma boa ideia aprender português. "Mas para mim, o francês foi o mais frustrante porque foi o primeiro idioma aprendido fora de casa e com uma gramática que não é muito lógica." Depois de me formar em Estudos Hispânicos no King's College London, o jornalismo surgiu por acidente.
Três anos de experiência em Paris logo em seguida levaram à sua posição atual como correspondente da Associated Press em Washington, DC. "Tivemos a ideia juntos de oferecer meus relatórios em vários idiomas em grandes eventos, como agora em Tóquio, e assim posso fazer muito trabalho", resume o jornalista poliglota. Seu talento é especialmente benéfico nos bastidores ao se comunicar com os moradores locais em vários destinos. "Eu tenho muitos amigos em diferentes países porque consigo falar sem um tradutor ao meu lado."Desde cedo, os esportes têm sido uma de suas paixões. Seu maior sonho é uma mistura de paixão pessoal e profissional: poder um dia entrevistar a superestrela do futebol Lionel Messi. "Ele é meu herói." Suas respostas frequentemente não são interessantes porque ele é uma pessoa reservada, então não seria uma ótima entrevista, mas eu adoraria conhecê-lo de qualquer maneira. Entre as personalidades que Philip já entrevistou está o lendário jogador de futebol, Pelé. "Ele é provavelmente a pessoa mais famosa e importante que eu já entrevistei na minha vida, quando ele estava em Angola." Bem, Philip está definitivamente conectado através da linguagem! #ConnectedThroughLanguage