أفضل الممارسات

الاختلافات بين الإسبانية والبرتغالية

إذا كنت تعرف شيئًا عن اللغة، فمن المحتمل أنك تعلم أن البرتغالية والإسبانية لغتان متشابهتان.
Rodrigo Demetrio
2 min
Table of Contents

إذا كنت تعرف شيئا عن اللغة، فمن المحتمل أنك تعلم أن البرتغالية والإسبانية لغتان متشابهتان. هذه حقيقة تجعل الكثير من الناس يعتقدون أن الشخص الذي يتحدث الإسبانية يجيد اللغة البرتغالية (والعكس صحيح).

ومع ذلك، فإن الحقيقة ليست بتلك البساطة. نعم، هناك عدد من أوجه التشابه بين هاتين اللغتين، ونعم، الشخص الذي يتحدث إحداهما قادر على فهم بعض من الأخرى. ومع ذلك، فإن الشخص الناطق بالإسبانية ليس قريبًا حتى من إجادة اللغة البرتغالية، كما أن الشخص الذي يتحدث البرتغالية لا يجيد اللغة الإسبانية إذا لم يدرس اللغة. بعد كل شيء، هاتان لغتان مختلفتان.

كيف بدأ كل شيء

"إذا كانت البرتغالية والإسبانية لغات مختلفة، فكيف يمكن أن تكونا متشابهتين إلى هذا الحد؟"، ربما يكون هذا هو السؤال الذي تطرحه الآن. حسنًا، يحدث هذا لأن هذين الاثنين يشتركان في نفس الأصل. كما أن اللغات الأخرى، مثل الإيطالية والكاتالونية والفرنسية، فإن البرتغالية والإسبانية مشتقة من "اللاتينية العامية". لكي نكون أكثر تحديدًا، يمكن تصنيف هذه اللغات على أنها لغات أيبيرية رومانسية.

هذا يعني أنهم تطوروا في المنطقة الجغرافية لشبه الجزيرة الأيبيرية - الجزء الذي تنقسم فيه إسبانيا وفرنسا. من أجل فهم هذا، نحتاج إلى العودة إلى التاريخ حتى الإمبراطورية الرومانية. كان المتحدثون الأصليون باللاتينية هم الأشخاص المسؤولون عن جلب شبه الجزيرة إلى روما. ثم سيطروا على المنطقة لما يقرب من 600 عام.

لكن الإمبراطورية الرومانية ليست الوحيدة المسؤولة عن تشابه الإسبانية والبرتغالية. نظرًا لأن البرتغال وإسبانيا قريبتان من بعضهما البعض ومعزولتان نوعًا ما عن بقية أوروبا، فلا عجب كيف تطورت هاتان اللغتان بشكل متشابه حتى بعد هيمنة روما. كما يشترك البلدان في عدد من الشؤون الاقتصادية والثقافية التي تعود إلى حقبة الاستعمار. هذا يجعل من المفهوم أكثر لماذا تطورت لغاتهم معًا.

ما مدى تشابه الإسبانية والبرتغالية

إذا كنا نتحدث عن المعجم، فإن البرتغالية والإسبانية لديهما حوالي 89٪ من التشابه. هذا يعني أن هناك ما يقرب من 90٪ من الأشكال المتكافئة للكلمات في هذين الاثنين. مذهل، صحيح؟ لكنها ليست كلها أخبار جيدة. هذا لأنه حتى لو كان هذان الاثنان يشتركان في أشكال متساوية من الكلمات، فهذا لا يعني بالضرورة نفس الشيء في كل لغة.

الأصدقاء الكذبة

الكلمات المكتوبة بنفس الطريقة ولكن ليس لها نفس المعنى هي ما نسميه "الصديق الكاذب". أو "تشابه زائف"، إذا أردنا أن نكون دقيقين. هناك الكثير من الأمثلة المتعلقة بالبرتغالية والإسبانية التي سنستكشفها أدناه.

Embarazada x Embaraçada

هذا صيد كلاسيكي للمتحدثين باللغة البرتغالية أو الإسبانية. في البرتغالية، "embaraçada" لا تعني الحرج بل تعني "حامل". ومع ذلك، في اللغة الإسبانية، تعني كلمة "embarazada" كونك حاملاً.

Salada

"Salada" مكتوبة بنفس الطريقة في كلتا اللغتين. ومع ذلك، فإن لها معاني مختلفة في كل منها. بينما تعني كلمة "salada" في اللغة الإسبانية أن الطبق يحتوي على الكثير من الملح، ففي البرتغالية تعني السلطة. إذا كنت تريد طلب سلطة في منطقة ناطقة بالإسبانية، فيجب أن تطلب "إنسالادا".

Exquisita x Esquisita

Exquisita هي كلمة إسبانية تعني "ممتاز" - تشبه إلى حد كبير الكلمة الإنجليزية "رائعة". هذه ليست هي نفس الحالة في البرتغالية. "Esquisita" تعني "غريب" في اللغة.

Apellido x Apelido

إذا كنت بحاجة إلى ملء نموذج باللغة الإسبانية، فمن المحتمل أنك تقرأ كلمة "apellido" هناك. يثير هذا العديد من الأسئلة إذا كنت تتحدث اللغة البرتغالية بطلاقة، لأن هذين الاثنين يعنيان أشياء مختلفة في كل لغة. في الإسبانية، تشير كلمة "apellido" إلى اسم العائلة، بينما في البرتغالية، "apelido" هو لقبك. على الرغم من أن الكلمات لا تزال قريبة في المعنى، إلا أنها يمكن أن تثير العديد من المشكلات إذا قام شخص ما بملء مستند بطريقة خاطئة.

Crianza x Criança

"Crianza" و "criança" لهما اختلاف بسيط في القواعد وأكبر في المعنى. "Criança" ، باللغة البرتغالية ، تعني الطفل. "كريانزا" هي الكلمة الإسبانية للتنشئة. المصطلح الإسباني للطفل هو "niño".

بوراتشا

مرة أخرى، هذا هو الحال بالنسبة لمصطلح موجود في كلتا اللغتين ولكنه يحمل معاني مختلفة في كل منهما. في المناطق الناطقة بالإسبانية، تعني كلمة "Borracha" في حالة سكر. علاوة على ذلك، في البرتغالية، تعني كلمة "borracha" المطاط.

Extrañar x Estranhar

هذين الكلمتين لهما معاني متعارضة تمامًا في اللغتين البرتغالية والإسبانية. بينما الكلمة الأولى هي المصطلح الإسباني لفقدان شخص ما، فإن "estranhar" تعني ابحث عن شيء غريب أو غير مألوف في البرتغالية. إذا كنت تريد أن تقول إنك تفتقد شخصًا ما باللغة البرتغالية، فيمكنك استخدام كلمة "saudade" للتعبير عن الشعور.

اختلافات أخرى

هناك اختلافات أخرى بين البرتغالية والإسبانية تجعل من الصعب على شخص ما فهم اللغة الأخرى. إذا أخذنا اللغة المنطوقة على سبيل المثال، فهناك عدد كبير من الاختلافات في النطق والتنغيم.

هناك بعض الحروف غير الموجودة في كلتا اللغتين. إنها حالة الحرف البرتغالي "ç"، وكذلك الحرف الإسباني "ñ". نتيجة لذلك، لا توجد العديد من الأصوات في اللغات في اللغة الأخرى. وليس هذا فقط! هناك أيضًا اختلافات في اللغة الإسبانية المنطوقة في إسبانيا ودول أمريكا اللاتينية، كما توجد اختلافات في البرتغالية البرازيلية والبرتغالية في البرتغال. في الواقع، يعتقد الكثير من الناس أن الوتيرة التي يتحدث بها الناس في البرازيل تشبه الإسبانية أكثر من البرتغالية.

يمكن فهم ذلك بسهولة إذا اعتقدنا أن البرازيل هي الدولة الوحيدة تقريبًا في أمريكا الجنوبية التي تتحدث البرتغالية. لذلك، قد يجد شخص من أمريكا اللاتينية يتحدث الإسبانية أنه من الأسهل فهم اللغة البرتغالية التي تُتحدث في البرازيل ولكن ليس تلك التي في البرتغال. لهذا السبب، ما لم تكن ضليعًا حقًا في اللغة والثقافة لمكان ما، فلا يمكنك القول حقًا أنك تجيد أيًا من هذين الاثنين. أن تكون بطلاقة يعني أنك لا تعرف فقط جميع الجوانب النحوية للغة، ولكن أيضًا ثقافة الأشخاص الذين يتحدثونها.

في Bureau Works لدينا محترفون من خلفيات مختلفة يمكنهم مساعدتك في ترجمة المحتوى الخاص بك لجمهور محدد. اتصل بنا لمعرفة المزيد عن خدماتنا! عند العمل على ترجمة الموقع الإلكتروني أو توطين البرامج، ستكون استراتيجية جيدة اختيار ترجمة عالمية. يتكون من ترجمة المحتوى إلى أكثر اللغات شيوعًا.

لا تنسَ TMS، الذي يعد رائعًا لتحسين عمل المترجم. ومع ذلك، فإن المراجعة البشرية التفصيلية ضرورية للحصول على نتيجة جيدة، حيث لا يمكن الاستغناء عن ذكائنا.

Unlock the power of glocalization with our Translation Management System.

Unlock the power of

with our Translation Management System.

Sign up today
Rodrigo Demetrio
Passionate about bringing ideas to life and how languages connect people. One dream? Less marketing, more conversations, less algorithm content, and more originality. Let’s make something awesome together!
Translate twice as fast impeccably
Get Started
Our online Events!
Join our community

Try Bureau Works Free for 14 days

The future is just a few clicks away
Get started now
The first 14 days are on us
World-class Support