Mejores Práticas

Cómo construir tu estrategia de localización de elearning

A medida que comenzamos a reconocer el impacto más amplio de una pandemia global, la estrategia de localización de elearning nunca ha sido más crítica. Los estudiantes de hoy necesitan poder acceder al contenido desde cualquier lugar y en cualquier momento.
Gabriel Fairman
2 min
Tabla de contenido

A medida que comenzamos a reconocer el impacto más amplio de una pandemia global, la estrategia de localización de elearning nunca ha sido más crítica. Los estudiantes de hoy necesitan poder acceder al contenido desde cualquier lugar y en cualquier momento. Al centrarse en los tres componentes del elearning: programación, partes interesadas y revisión, es posible llevar el contenido recién localizado al mercado más rápidamente. Esta estrategia de tres puntas garantiza que los estudiantes, empleados y otros aprendices puedan participar a niveles aún más altos en entornos virtuales de aprendizaje.

Un aumento en la demanda de eLearning

En febrero de 2020, los programas de elearning en China crecieron en $3.2 mil millones a medida que los estudiantes se alejaron del aula y se adentraron en el entorno virtual en respuesta al coronavirus.

Este cambio no es una medida temporal, tampoco. Es una planificación inteligente para el futuro. Los estudiantes que descubrieron la conveniencia del aprendizaje en línea durante su aislamiento pueden haberlo encontrado superior al entorno de aprendizaje físico, lo que podría impulsar una mayor demanda en el futuro. Y también hay lecciones que aprender para otros tipos de aprendizaje en línea y capacitación.

Aquellos que ofrecen plataformas de elearning pueden aprovechar esto al ver cómo pueden adaptar sus ideas para satisfacer las necesidades emergentes en nuevos mercados. Especialmente porque la localización de elearning es particularmente compleja, la planificación y estrategia temprana son fundamentales para lograr un éxito y crecimiento sostenidos. Y las apuestas son altas. Si eres un gerente de aprendizaje, entonces sabes lo crítico que es el compromiso de los empleados, así como la capacitación cuidadosa que abarca diferentes lugares.

Los Tres Componentes de una Estrategia de Localización de Elearning

Uno de los factores cruciales a recordar en una estrategia de localización de elearning es que es de principio a fin. No se trata solo de traducir el contenido y enviarlo al mundo. Se trata de considerar todo el proceso desde la experiencia del usuario final y aprovechar al máximo la automatización en el camino. ¿Los usuarios podrán ubicar la información que necesitan con poco esfuerzo? ¿La plataforma se va a configurar automáticamente en su idioma preferido? ¿Las pruebas y evaluaciones estarán alineadas con su región específica? Todos estos son elementos cruciales del aprendizaje en línea que requieren consideración. Perfeccionar el proceso implica tres componentes.

Programación

Los plazos deben basarse en la finalización total, incluyendo la traducción del contenido, la revisión, la carga y la navegación a través de un portal integrado para los usuarios. Utilizar un período basado únicamente en cuándo se traduce el contenido deja de lado muchos pasos cruciales y resulta en un plazo acortado e irrealista que conduce a un aumento del alcance. El cronograma debe incorporar todos los pasos necesarios para crear una plataforma ideal para el mercado objetivo.

Stakeholders

Debe haber un único punto de contacto para establecer el glosario y la memoria de traducción. Demasiadas personas agregando sus aportes resultarán en disparidades y un léxico difícil de seguir. Todas las partes interesadas deben estar alineadas con un único lenguaje de plataforma para garantizar los mejores resultados posibles. Y también se deben asignar colaboradores específicos para actualizar y mantener la memoria de traducción, las bases terminológicas y otros activos lingüísticos a lo largo del tiempo.

Revisión

El proceso de control de calidad implica tanto una revisión lingüística como una revisión del uso de la plataforma en sí. La calidad del contenido no importará si los usuarios no pueden ubicarlo, y el portal principal de la plataforma requiere el respaldo de contenido de calidad. Es necesario contar con revisores para ambos componentes. Es vital que esta revisión de contenido ocurra temprano, antes de la construcción del sitio real, para asegurarse de que la plataforma del usuario permita una navegación fácil hacia los medios existentes y no una página de "en construcción".

Es importante acelerar la estrategia de localización de elearning multimedia para satisfacer los picos repentinos de demanda, pero no a expensas de la experiencia del usuario. Centrarse en la programación, los interesados y las etapas de revisión le ayuda a tener control de la tarea en cuestión y asegura que todo el proceso de localización sea simple y fácil de seguir. Aunque siempre se esperan algunos errores al principio, un enfoque organizado e inteligente facilitará el salto a nuevos mercados.

Bureau Works puede ayudarte a acelerar tu estrategia de localización de elearning para llegar a nuevos mercados con una mejor experiencia digital y multimedia.Contacta a nuestro equipo para conocer cómo podemos ayudarte a expandir tu plataforma de aprendizaje y mejorar todo el proceso de principio a fin.

Libere el poder de la glocalización con nuestro Sistema de Gestión de Traducciones.

Libere el poder de la

con nuestro Sistema de Gestión de Traducciones.

Empezar
Gabriel Fairman
Founder and CEO of Bureau Works, Gabriel Fairman is the father of three and a technologist at heart. Raised in a family that spoke three languages and having picked up another three over the course of his life, he has always been fascinated with the role language plays in identity and the creation of meaning. Gabriel loves to cook, play the guitar, tennis, soccer, and ski. As far as work goes, he enjoys being at the forefront of innovation and mobilizing people and teams together toward a mission. In recognition of his outstanding contributions, Gabriel was honored with the 2023 Innovator of the Year Award at LocWorld Silicon Valley.
Traduce el doble de rápido de forma impecable
Comenzar
¡Nuestros eventos en línea!
Webinars

Prueba Bureau Works gratis durante 14 días

Integración de ChatGPT
Empezar ahora
Los primeros 14 días son gratis.
Soporte básico gratuito