Una sofisticada plataforma de localización puede no superar realmente el costo de los servicios de traducción de sitios web, especialmente cuando estás entregando de manera continua a mercados diversos. De hecho, las corporaciones internacionales que operan con un socio de localización experimentado suelen ahorrar miles en costos humanos ocultos, lo que hace que sea mucho más probable obtener un retorno positivo.
¿Cuáles son los costos reales de los servicios de traducción de sitios web
? Muchas empresas aún no han descubierto que una plataforma de localización respaldada por una sólida integración de sistemas de contenido puede ahorrarles un tiempo y esfuerzo inmenso. Todavía están lidiando con múltiples proveedores, una carga de trabajo cada vez mayor, una calidad de aseguramiento fugaz, registros desorganizados y un control incierto de los resultados finales. Además del precio por palabra de los servicios de traducción estándar, esto es lo que cuesta este compromiso desafiante:
Tiempo
Los servicios de traducción bajo demanda afirman trabajar rápido, pero no mencionan el enorme tiempo que sus clientes invierten. Si estás gestionando las traducciones de tu empresa a través de proveedores individuales, tu equipo pasará incontables horas en la versión de archivos, exportación y carga. Como saben los gestores de proyectos, también hay mucho tiempo involucrado en obtener la aprobación de los revisores del mercado para el contenido multilingüe. A lo largo de este proceso, seguirás cada proyecto a través de varias manos. Tu equipo perderá días enteros buscando materiales y ocupándose de los detalles de este flujo de trabajo inherentemente caótico. De principio a fin, has pasado al menos el doble de horas para poner el contenido frente a tu audiencia internacional en comparación con un sistema de localización centralizado.
Recursos Humanos
Alguien tiene que encargarse del flujo constante de solicitudes de traducción en una corporación internacional. Este gerente de proyecto es quien vigila cuidadosamente una serie de hojas de cálculo para cada mercado objetivo. Centran su atención en mover archivos entre su equipo de marketing interno, proveedores de traducción, revisores en el mercado y desarrolladores internos. Sin embargo, el verdadero potencial de un gerente de proyecto radica en su influencia creativa en su producto y su marca. Bajo este modelo obsoleto, se ven obligados a enviar miles de correos electrónicos en lugar de centrarse en el impulso hacia adelante. Sin una plataforma de localización centralizada y automatizada, también estás ocupando innumerables horas del tiempo de tus desarrolladores. A medida que implementan manualmente tu contenido recién traducido cada semana, podrías estar viendo cómo sus horas de trabajo se desperdician.
Calidad
La mayoría de los proveedores de servicios lingüísticos (LSP) operan detrás de un gran telón negro. Usted envía sus archivos y los traductores más baratos y disponibles trabajan en segundo plano para producir un producto final. Todo el proceso es más o menos aleatorio. No tienes ninguna idea (o supervisión) de lo que realmente está sucediendo con tu contenido. No sabes quiénes son sus traductores ni qué credenciales poseen. Y aunque quisieras, no puedes preguntar por qué esos traductores tomaron las decisiones que tomaron. El sistema unidireccional no está configurado de esa manera, para ese tipo de transparencia. Si estás trabajando con varios proveedores, la calidad sufre inherentemente porque nunca lograrás una voz de marca consistente con tu contenido internacional. No trabajarás con traductores que conocen y se preocupan por tu empresa y tu producto. Y debido a que es casi imposible medir la competencia y el retorno de la inversión dentro de este sistema, el aseguramiento de calidad se convierte en uno de tus mayores desafíos.
4 Beneficios de una Plataforma de Localización Centralizada
Por otro lado, si organizas tus necesidades de traducción a través de una plataforma de localización, podrás gestionar todo ese lío de manera más eficiente. Este diferenciador crucial ajusta todo en el proceso de localización. Los costos ocultos de un proceso de traducción disperso se eliminan por completo cuando trasladas tus proyectos a un flujo de trabajo centralizado y optimizado. Ahora te ahorrarás los costos caros y ocultos de la traducción de sitios web. Además, obtendrás beneficios adicionales que son aún más importantes:
1 - Automatización completa
Las mejores plataformas de localización de contenido se conectan directamente a sus sistemas de contenido y repositorios de código a través de integración CLI/API. Extraen automáticamente el contenido traducible de la fuente original, por lo que no tienes que perder tiempo exportando archivos y enviando correos electrónicos. Esto ahorra automáticamente horas en cada proyecto. Pero las mejores plataformas de localización van aún más allá. Al sustituir instantáneamente contenido de alta calidad traducido por máquina mientras los lingüistas perfeccionan un entregable completamente localizado, la plataforma garantiza que su sitio web o aplicación móvil ya esté en funcionamiento en sus idiomas plurales objetivo. Y las sofisticadas herramientas de traducción asistida por ordenador (TAO) permiten que sus memorias de traducción y bases de datos terminológicas se apliquen de manera consistente, asegurando que sus traducciones sean auténticas y atractivas en sus lugares objetivo. Una vez que su contenido localizado está en producción, es clave realizar pruebas exhaustivas para preservar la funcionalidad digital completa de sus activos. Desde su perspectiva, todo el proceso está automatizado. Puede intervenir en cualquier momento para ver el trabajo que se está realizando, y sin embargo, la plataforma no depende de su supervisión para cumplir con sus expectativas. Este nivel de transparencia realmente permite la rendición de cuentas.
2 – Centralización
Con una plataforma de localización, todos los proyectos de traducción se gestionan a través de un único espacio de trabajo virtual, sin necesidad de hojas de cálculo u otro tipo de gestión de archivos. La centralización es una gran ventaja para los gerentes de proyectos, pero con las mejores plataformas de localización, ese beneficio va más allá de la conveniencia. Hay una nueva frontera en la colaboración entre el aprendizaje automático y la creatividad humana. Cuando tu empresa utiliza una plataforma de localización completa, la inteligencia artificial aprende qué traductores realizan el trabajo de mayor calidad para tu contenido en cada idioma objetivo. Basándose en estos datos, la plataforma asigna automáticamente nuevas cadenas de contenido a los traductores que producen el mejor y más apropiado contenido para la ubicación en cuestión. Con el tiempo, su contenido se vuelve automáticamente más limpio y su ROI aumenta exponencialmente.
3 – 100% Transparencia
Con una plataforma de localización, cada pieza de contenido se mueve a través del flujo de trabajo con total transparencia. La comunicación basada en hilos está presente en cada etapa del proceso. Si ingresas a un proyecto en particular en la plataforma, sabrás exactamente quién está trabajando en una traducción en ese momento y podrás observar un claro "rastro" de sus decisiones. La comunicación basada en hilos está presente en cada etapa del proceso. Si ingresas a un proyecto en particular en la plataforma, sabrás exactamente quién está trabajando en una traducción en ese momento y podrás observar un claro rastro de sus decisiones. Tus gerentes de proyecto pueden colaborar con traductores y revisores en el mercado o realizar ajustes en tiempo real. Y puedes ver todo lo que está sucediendo mientras sucede. Y puedes ver todo lo que está sucediendo mientras sucede. Con este nivel de transparencia, cada persona que trabaja en su contenido es responsable de su trabajo. Cuando trabajas con una plataforma de localización pionera que pone un énfasis en la transparencia, estás efectivamente derribando el telón negro. La garantía de calidad ya no es un problema.
4 - Voz de marca coherente
Los mejores LSP hacen más que simplemente conectarte a una herramienta CAT de asociado para la localización; las plataformas integrales amplían la capacidad de crear entradas terminológicas con flujos de trabajo sólidos y metadatos adicionales que no son comunes en entornos de herramientas CAT estándar. Cuando puedes buscar y editar unidades de traducción bilingües en la memoria de traducción (TM) de tu empresa, el contenido y la voz de marca consistentes son posibilidades reales en todos los mercados. Los múltiples repositorios de TM te permiten mantener separadas varias marcas o tipos de contenido. Junto con las bases terminológicas (TB) para estandarizar definiciones, ejemplos de uso, partes del discurso y términos que no se deben traducir, estás preparado para localizar contenido de calidad de manera eficiente a largo plazo.
Comenzando con la Localización Integral
Sinceramente, el precio puede no variar tanto entre los servicios estándar de traducción de sitios web y un servicio centralizado de localización. Pero los costos de los servicios de traducción de sitios web son mucho más que solo dólares en el balance final. Al asociarse con una empresa de localización que ofrece soluciones de traducción integrales de principio a fin, está ahorrando un tiempo y recursos humanos invaluables. Fundamos Bureau Works bajo el modelo estándar de LSP al que puede estar acostumbrado. Pero a medida que nosotros, y nuestros clientes, rápidamente superamos ese sistema, estábamos decididos a ubicar formas de transformar nuestra empresa y la industria del lenguaje desde adentro hacia afuera. Desde nuestros comienzos en la traducción estándar, sabemos exactamente cómo funcionan esos servicios. Es por eso que creamos una magnífica plataforma de localización, para trascender las expectativas y crear una forma completamente nueva de pensar en el contenido multilingüe. Brindamos a nuestros clientes empresariales globales un equipo dedicado de traductores calificados y una plataforma integral respaldada por herramientas poderosas de inteligencia artificial y análisis de datos. Al asociarse con nosotros y nuestra plataforma de localización centralizada, está preparando a su empresa para lograr un verdadero éxito en la localización.EnBureau Works, nos enorgullece ofrecer a las corporaciones internacionales una nueva forma de expandirse a nivel global. Trabajamos en estrecha colaboración con cada uno de nuestros clientes para llenar la plataforma con recursos y herramientas que hacen posible la localización, sin sacrificar tiempo, esfuerzo o calidad. Es hora de reducir el costo de los servicios de traducción de sitios web e invertir en una verdadera localización.Contacta a nuestro equipopara comenzar.
Escrito por Aaron Schliem
Aaron es el director de marketing de Bureau Works. También le encanta tocar el piano y es un experto en diseñar cócteles.