Mejores Práticas

Servicios de Traducción de Documentos Todo Incluido en línea - Qué buscar

Cuando la mayoría de las personas buscan servicios de traducción de documentos en línea, generalmente están buscando una solución rápida para traducir un solo documento en lugar de un programa completo de principio a fin.
Gabriel Fairman
2 min
Tabla de contenido

Cuando la mayoría de las personas buscan servicios de traducción de documentos en línea, generalmente están buscando una solución rápida para traducir un solo documento en lugar de un programa completo de principio a fin. Sin embargo, incluso si solo necesitas un trabajo pequeño hecho, es sabio elegir al proveedor con los servicios más completos. Al hacerlo, se establece el marco para todos sus futuros proyectos de traducción. Nuestra economía se está globalizando. La mayoría de las empresas que esperan obtener ganancias continuas no pueden simplemente enfocarse en un mercado con un crecimiento limitado en países de habla inglesa; necesitan considerar ubicaciones fuera de las fronteras de Estados Unidos para expandir su base de consumidores. Dado que las estrategias de localización son más fáciles de resolver antes de que una empresa alcance la madurez, elegir una solución completa desde el principio es la forma más sabia de establecer asociaciones que te beneficiarán más adelante.

Los beneficios de elegir el proveedor correcto temprano

Puede ser tentador simplemente elegir el servicio que ofrece el precio más bajo y la entrega más rápida cuando solo tienes un documento para traducir, pero ese es un error que podrías lamentar más adelante. Dado que las estrategias de localización son más fáciles de resolver antes de que una empresa alcance la madurez, elegir una solución completa desde el principio es la forma más sabia de establecer asociaciones que te beneficiarán más adelante. Los beneficios de elegir el proveedor adecuado desde el principio pueden ser tentadores, solo elegir el servicio que ofrece el precio más bajo y la entrega más rápida cuando solo tienes un documento para traducir, pero ese es un error que podrías lamentar más adelante. Una solución de traducción de documentos de extremo a extremo, incluso si es solo para un solo documento, solo te beneficiará porque puede ofrecer:

    Establecimiento del proceso: Cómo envías y transfieres archivos puede no parecer un factor importante que requiera consideración para solo un trabajo. Sin embargo, cuando estás lidiando con múltiples proyectos de traducción en varios idiomas diferentes, esos procesos tienen el potencial de causar retrasos significativos en el tiempo. Una vez que establezcas los procesos simplificados para solicitar trabajos, obtener cotizaciones y gestionar flujos de trabajo, disfrutarás de un tiempo de respuesta mucho más rápido para todo el trabajo posterior.
  • Mapeo de terminología: Es probable que tenga un lenguaje específico de marca que necesita traducir para garantizar una comercialización coherente y gestionar la optimización de motores de búsqueda (SEO). El mapeo de terminología establece el tono para todos los proyectos futuros y garantiza que reciba la traducción de alta calidad que necesita en cada ocasión.
  • ¿Qué es la memoria de traducción? Su memoria de traducción (TM) podría alimentar la traducción automática más adelante, lo que puede ayudar a reducir sus gastos en todos los proyectos posteriores al permitirle obtener resultados más precisos. La MT también puede guiar a los traductores y ayudarles a comprender el contexto de su proyecto.

Un solo documento es suficiente para crear la arquitectura fundamental que ayudará a gestionar sus futuras traducciones. Recuerde, no hay desventajas en prepararse para el futuro. Si nunca necesita otra traducción, aún tendrá un documento de alta calidad; si lo necesita en el futuro, el trabajo previo ya está establecido. Por supuesto, esto solo es posible si buscas desde el principio el socio de traducción correcto.

Qué buscar en los servicios de traducción de documentos en línea

El mejor servicio de traducción de documentos en línea te ofrecerá transparencia, opciones de informes y simplicidad para gestionar todas tus tareas de localización. Específicamente, la empresa que elijas debe proporcionar una estrategia de traducción impulsada por la tecnología que incluya:

  • Facturación transparente y escalable: La facturación escalable te permite aumentar o disminuir el trabajo sin quedar atrapado en una tarifa fija única. De esta manera, no desperdicias fondos cuando la demanda es baja pero aún tienes la capacidad de aumentar la producción cuando sea necesario. Esta facturación debe ser transparente y fácil de gestionar. Tan pronto como envíes un documento, deberías recibir una cotización automatizada, así como opciones para aprobar automáticamente facturas individuales por debajo de una cantidad específica de dólares.
  • Selección de traductor habilitado por IA: El proceso de ubicar y evaluar a los lingüistas a menudo se considera un trabajo de tiempo completo en sí mismo. La inteligencia artificial puede guiarte hacia la persona correcta para tu proyecto basándose en sus métricas de rendimiento previas. El programa también debería permitirte incorporar tus preferencias para buscar lingüistas con los que hayas trabajado antes y en los que confíes.
  • Un espacio de trabajo colaborativo: La mayoría de las empresas que trabajan con traductores no tienen muchas oportunidades de colaboración activa. En cambio, generalmente es un proceso de intercambio simple: entregan documentos y el traductor los actualiza y devuelve. Una plataforma de gestión de localización que permite a la empresa comunicarse directamente con sus traductores fomenta la colaboración y puede ayudar a los lingüistas a obtener el contexto necesario para mejorar sus resultados.
  • Una plataforma de gestión de localización que permite a la empresa comunicarse directamente con sus traductores fomenta la colaboración y puede ayudar a los lingüistas a obtener el contexto necesario para mejorar sus resultados. Seguimiento en tiempo real: Los correos electrónicos y las llamadas telefónicas entre los traductores y las empresas pueden resultar en una pérdida de tiempo innecesaria. Los correos electrónicos y las llamadas telefónicas entre los traductores y las empresas pueden resultar en una gran pérdida de tiempo y en idas y venidas innecesarias. Una plataforma colaborativa debe ofrecer seguimiento de trabajos en tiempo real para que los gerentes de proyecto puedan ver exactamente en qué etapa se encuentran en el proceso y generar estimaciones precisas sobre el tiempo de finalización.
  • Mayor seguridad: Una solución integral elimina las brechas de seguridad que ocurren cuando las personas envían correos electrónicos con documentos sensibles de un lado a otro. Al mantener estas cadenas de texto en una plataforma encriptada única, hay menos riesgo de una violación de seguridad. Idealmente, esa plataforma también debería limitar quién puede descargar datos del sistema para asegurarse de que nunca salga de su espacio seguro hasta que esté listo para ser utilizado.
  • Capacidades de vista previa: La capacidad de previsualizar cómo se verán las cadenas antes de que estén activas es una forma de proporcionar el contexto necesario a tus traductores. Ellos entenderán, por ejemplo, que la palabra "inicio" se refiere a la pantalla de inicio de la aplicación en lugar de la dirección de casa del consumidor, o viceversa. Esta función también les ayuda a detectar problemas con el espaciado del texto y los saltos de línea que pueden no ser evidentes hasta después de que estén en vivo.

El servicio de traducción de documentos correcta en línea te ofrecerá todas estas opciones, ya sea que estés traduciendo un solo documento o miles. Al trabajar con el socio correcto desde el principio, estableces las bases para el éxito de la localización en el futuro. De esta manera, podrás ampliar tu programa de traducción cuando tu empresa decida avanzar con un lanzamiento global.Bureau Worksofrece servicios de traducción de documentos en línea superiores y completos. Para obtener más información,contacta a nuestro equipohoy mismo!

Libere el poder de la glocalización con nuestro Sistema de Gestión de Traducciones.

Libere el poder de la

con nuestro Sistema de Gestión de Traducciones.

Empezar
Gabriel Fairman
Founder and CEO of Bureau Works, Gabriel Fairman is the father of three and a technologist at heart. Raised in a family that spoke three languages and having picked up another three over the course of his life, he has always been fascinated with the role language plays in identity and the creation of meaning. Gabriel loves to cook, play the guitar, tennis, soccer, and ski. As far as work goes, he enjoys being at the forefront of innovation and mobilizing people and teams together toward a mission. In recognition of his outstanding contributions, Gabriel was honored with the 2023 Innovator of the Year Award at LocWorld Silicon Valley.
Traduce el doble de rápido de forma impecable
Comenzar
¡Nuestros eventos en línea!
Webinars

Prueba Bureau Works gratis durante 14 días

Integración de ChatGPT
Empezar ahora
Los primeros 14 días son gratis.
Soporte básico gratuito