Mejores Práticas

Por qué tener un sitio web en español será bueno para tu empresa

Todos vivimos en un mundo globalizado. Y se cree que tener éxito en los negocios a veces. Es por eso que las marcas buscan cada vez más formas de innovar e internacionalizar sus negocios.
Rodrigo Demetrio
2 min
Tabla de contenido

Todos vivimos en un mundo globalizado. Y se piensa que tener éxito en los negocios a veces. Es por eso que las marcas buscan cada vez más formas de innovar e internacionalizar sus negocios.

¿Alguna vez has notado que la mayoría de las grandes empresas tienen un sitio web en español? Cuando hablamos de internacionalización, debemos tener en cuenta algunos factores cruciales para obtener buenos resultados en este esfuerzo. Por ejemplo, es importante no solo traducir tu contenido, sino también aplicar técnicas de localización para realmente llegar al corazón de tu público objetivo.

Una forma en que muchas empresas están ubicando para innovar es creando un ecommerce o algún tipo de plataforma que se ocupe directamente del consumidor. Estas se llaman empresas DTC y pueden beneficiarse enormemente de la traducción de contenido al español. En este sentido, una de las mejores ideas para realmente captar a un cliente potencial es hablar directamente con ellos.

¿Cómo hacerlo? Tener tu sitio web en español es una de las mejores formas de lograr esto.

¿Por qué traducir tu sitio web al español?

La población hispana de Estados Unidos está creciendo - y rápidamente. Hoy en día, los hispanos son responsables de más de la mitad del crecimiento de la población de Estados Unidos. Según la Oficina del Censo, del 2010 al 2020 fue responsable del 51.1% del crecimiento del país. Así, llevando el número total de latinos en Estados Unidos a 62.1 millones en 2020. ¡Y eso no es todo! El Undécimo Distrito de la Reserva Federal anunció recientemente que el número de latinos superará los 20 millones de personas, esto solo en el estado de Texas.

La población de personas que se identifican como multirraciales, no sorprendentemente, también está creciendo. Al igual que el porcentaje de hispanos que hablan inglés, lo que llamamos una persona bilingüe. Actualmente, el 72% de las personas que se identifican como latinos y tienen 5 años o más hablan inglés. ¡Grandes noticias, correcta? Entonces, ¿por qué traducir tu contenido al español después de todo?

Captura las emociones del grupo objetivo

Como dijimos anteriormente en este texto, la comunicación eficiente no se trata solo de ser entendido por alguien. También se trata de saber cómo captar su atención, hacer que se sientan especiales y que se preocupan por ellos. Aquí es donde entra en juego la traducción de su sitio web al español. Incluso si llegas a una población que sabe hablar inglés, hablar en su lengua materna muestra que tu empresa está tratando de llegar a ellos y adaptarse al público objetivo.

Alcanza a más personas

Las personas bilingües, como su nombre lo indica, pueden comunicarse en más de un idioma. Esto significa que pueden usar sus dispositivos en cualquier idioma. De hecho, Google dice que más del 30% de los medios en línea en el internet de Estados Unidos son consumidos por navegadores que utilizan el español y el inglés como sus idiomas de configuración de manera intercambiable. Como regla general, si el idioma principal de una persona es el español, sus dispositivos estarán en ese idioma, incluso si hablan inglés con fluidez. Dado que los anuncios tienen objetivos de idioma, a menudo no llegan a este grupo de personas. Este es un grupo que ha sido ampliamente pasado por alto por las empresas y los anunciantes. Sin embargo, tiene un gran potencial de ingresos para aquellos que desean conquistar nuevos mercados.

Cómo crear estrategias de SEO en español

Escribir en línea es un arte. Por lo tanto, las marcas necesitan contratar profesionales que sepan cómo comunicarse bien. En este ámbito, hay algunas estrategias de SEO que se deben tener en cuenta. Cuando hablamos de contenido en español, hay enfoques específicos que una marca puede tener para cautivar a un cliente potencial.

Contenido personalizado

Se necesita más que simplemente traducir tu contenido al español para comunicarte con tu público objetivo. Esto se debe a que hay más de 580 millones de personas que hablan español en el mundo. Vienen de 19 países diferentes y hablan de diferentes maneras. Esto significa que realmente tienes que conocer el dialecto y la cultura del público objetivo al que estás tratando de llegar.

¡La comunidad latina en Estados Unidos tiene un gran potencial económico - y hay una forma correcta de comunicarse con ellos! La Optimización de Motores de Búsqueda es realmente importante al utilizar la localización. Para que sea exitosa, la campaña debe ser idealizada en todos los elementos y segmentos. So do your homework! Busca palabras clave, escribe publicaciones de blog y realiza acercamientos a bloggers y pronto estarás hablando con tus nuevos clientes!

Comprende cómo interactúa la audiencia

No es sorprendente que, para comunicarte con un grupo, debes conocerlos. Por lo tanto, debes aprender cómo la comunidad latina interactúa con Internet y las redes sociales. ¿Lo utilizan de manera más profesional? ¿Están acostumbrados a las compras en línea? ¿Cuánto tiempo pasan en cada plataforma de redes sociales? Esas son todas preguntas válidas que debes conocer la respuesta para tener éxito en este nuevo mercado. ¡No te preocupes! Podemos darte un adelanto de ello. Investigaciones realizadas en 2015 descubrieron que el 66% de la audiencia hispana prestó atención a los anuncios en línea. Un número bastante grande, correcta? En este sentido, es importante mantener un informe de tus números en línea para monitorear de cerca tu éxito.

Traducir tu sitio web al español es una excelente manera de diversificar la presencia de tu empresa en el mercado. Realmente no tienes nada que perder al usar esta estrategia, ¡y mucho que ganar! Bureau Works es una empresa especializada en la traducción de contenido. Contamos con un equipo multicultural que está listo para cumplir con todos los requisitos que tu marca necesita para ingresar con éxito a un nuevo mercado.

Libere el poder de la glocalización con nuestro Sistema de Gestión de Traducciones.

Libere el poder de la

con nuestro Sistema de Gestión de Traducciones.

Empezar
Rodrigo Demetrio
Steering the marketing ship at Bureau Works with 17+ years of MarTech under my belt, I transform mere ideas into tangible realities. Passionate about languages and their power to build bridges, let's build a new one?
Traduce el doble de rápido de forma impecable
Comenzar
¡Nuestros eventos en línea!
Webinars

Prueba Bureau Works gratis durante 14 días

Integración de ChatGPT
Empezar ahora
Los primeros 14 días son gratis.
Soporte básico gratuito