Migliori pratiche

Approccio linguistico pivot e come può essere utilizzato per la localizzazione.

Quando si parla di tecniche di traduzione, ci sono molti metodi che possono essere utilizzati per raggiungere un obiettivo, ovvero tradurre con successo qualcosa.
Rodrigo Demetrio
2 min
Table of Contents

Quando si parla di tecniche di traduzione, ci sono molti metodi che possono essere utilizzati per raggiungere un obiettivo, ovvero tradurre con successo qualcosa.

Uno dei più famosi è l'approccio del linguaggio pivot. Sebbene famoso, molte persone non sanno davvero cosa rappresenti realmente questo approccio e come si possa utilizzare al meglio quando si traduce qualcosa.

Qual è l'approccio del linguaggio pivot?

L'approccio linguistico pivot è un metodo in cui un professionista utilizza una terza lingua come "ponte" che colma il divario tra due lingue. Ad esempio, se un documento è in spagnolo e deve essere tradotto in danese, ma è disponibile una traduzione in inglese, può essere tradotto dal documento originale o dalla sua versione inglese. Allo stesso modo, quando guardi programmi stranieri o giochi a videogiochi, è molto probabile che i sottotitoli siano stati tradotti da quello inglese. Come forse saprai, questa non è sempre la soluzione migliore. Questo perché l'aspetto culturale della traduzione a volte viene trascurato quando le persone utilizzano l'approccio pivot. Un'altra preoccupazione quando si utilizza questo metodo di traduzione è la Qualità del prodotto finale. Poiché le espressioni e i gerghi non sono tradotti oggettivamente, c'è la possibilità che l'uso di una lingua intermedia causi errori o parole usate erroneamente.

Quando dovrebbe essere utilizzato l'approccio del linguaggio pivot?

Anche se ci sono preoccupazioni quando viene utilizzato questo approccio, è uno dei modi migliori per tradurre un documento in determinate circostanze. Di solito sono correlati a quando ci sono scarse risorse tra due lingue. Prendiamo ad esempio il coreano e il persiano. Nella maggior parte dei casi, è necessario utilizzare una lingua ponte, come l'inglese, per tradurre un documento da una lingua all'altra. Questo approccio viene utilizzato anche quando ci sono molte traduzioni che avvengono contemporaneamente o devono essere eseguite rapidamente, come nel Parlamento dell'UE o in una Conferenza delle Nazioni Unite. In questo caso, di solito, la traduzione inglese viene utilizzata per generare le altre traduzioni.

Non dimenticare la localizzazione

Localizzare il tuo Contenuto è il modo migliore per garantire che una traduzione sia fatta giusto. Essendo un processo che comprende elementi non testuali e culturali di una traduzione, la localizzazione può essere utilizzata in qualsiasi approccio traduttivo. Per farlo quando si utilizza una lingua ponte è una sfida, ma è qualcosa che si può fare! Il modo migliore per localizzare il Contenuto quando si utilizza l'approccio pivot language è lavorare con lingue che appartengono allo stesso albero genealogico. Questo è perché, in questo modo, le probabilità che alcuni marker linguistici siano diversi o non presenti in uno di essi sono minori. La stessa cosa accade con la costruzione di frasi e l'uso del gergo. Pertanto, questo aumenterà le possibilità che la traduzione sia fatta giusto. Idealmente, le lingue coinvolte nel processo - o almeno le lingue di partenza e le lingue pivot - dovrebbero anche condividere un terreno comune in termini di cultura. Ciò ridurrà le possibilità di interpretazioni errate. Un altro modo per utilizzare la localizzazione come strumento per l'approccio linguistico pivot è conoscere le culture coinvolte nella traduzione. Ciò significa che, anche se stai traducendo da una terza lingua, dovresti avere una certa conoscenza della cultura originale in cui è stato scritto il testo. Infine, devi anche familiarizzarti con il Contenuto che stai traducendo. Ad esempio, se si tratta di un gioco o di un programma televisivo, è possibile utilizzare una versione informale della lingua di destinazione. Tuttavia, se stai traducendo un evento come una conferenza, è necessario un uso formale della lingua.

Come adottare correttamente l'approccio della lingua pivot giusto?

Sebbene ci siano alcuni svantaggi nell'uso dell'approccio della lingua pivot, come abbiamo visto sopra, è il giusto metodo da scegliere in alcune situazioni. E quando vengono mostrati, come utilizzare questa tecnica giusto? Ecco alcuni suggerimenti su questo argomento!

Fai la tua ricerca

Seguendo le linee dell'argomento di cui sopra, è davvero importante fare una ricerca completa su di esso, quindi dovresti prenderti il tuo tempo per conoscere le basi della fonte originale del documento: in questo modo, c'è meno spazio disponibile per errori di traduzione.

Tieni appunti del tuo lavoro

Molti traduttori professionisti usano fogli di calcolo per documentare le loro traduzioni. Questo può tornare utile quando non si è sicuri di un termine specifico ed è una tecnica particolarmente rapida per coloro che utilizzano una terza lingua per tradurre un documento.

Utilizzare le stesse regole di qualsiasi altra traduzione

L'approccio del linguaggio pivot dovrebbe essere utilizzato in modo simile ad altri metodi di traduzione disponibili. Ciò significa che le cose utilizzate come regola generale per le traduzioni dovrebbero essere seguite anche quando si utilizza un linguaggio pivot. Qui, stiamo parlando di suggerimenti come mantenere le frasi brevi, evitare ambiguità, non cambiare il tono di voce durante la traduzione e preferibilmente usare la forma attiva. Se possibile, cerca di evitare di usare il gergo e di mantenere le cose il più letterali possibile. Si consiglia inoltre di non utilizzare acronimi, in quanto potrebbero significare cose diverse in paesi diversi. È anche importante correggere e rivedere la tua traduzione per garantire la sua Qualità. Ricordate che siamo esseri umani e gli esseri umani possono fallire. Pertanto, l'unico modo per garantirti di consegnare il tuo lavoro migliore è tradurre, leggere e rileggere ciò che hai appena prodotto. Se ti va, puoi chiedere a qualcuno di rivedere la traduzione per te.

Takeaway

L'approccio linguistico pivot è un metodo ampiamente utilizzato per la traduzione. Grazie alla sua natura frenetica, è un modo pratico, rapido ed economico per tradurre in una varietà di situazioni. Tuttavia, ci sono alcuni svantaggi di questa tecnica, che ruotano attorno ai casi in cui la traduzione può essere eseguita in modo errato. Il modo migliore per assicurarsi che il Contenuto venga tradotto correttamente è combinare la tecnica della lingua pivot con la localizzazione. In questo modo, più che solo tradotto approssimativamente, il Contenuto sarà adattato al suo pubblico di riferimento.

Unlock the power of glocalization with our Translation Management System.

Unlock the power of

with our Translation Management System.

Sign up today
Rodrigo Demetrio
Passionate about bringing ideas to life and how languages connect people. One dream? Less marketing, more conversations, less algorithm content, and more originality. Let’s make something awesome together!
Translate twice as fast impeccably
Get Started
Our online Events!
Join our community

Try Bureau Works Free for 14 days

The future is just a few clicks away
Get started now
The first 14 days are on us
World-class Support