Traduttori

Gestire un sano equilibrio tra lavoro e vita privata mentre si lavora come freelance

Una delle grandi gioie del lavoro freelance è la possibilità di lavorare al proprio ritmo.
Michael Blaskowsky
2 min
Sommario

Una delle grandi gioie del lavoro freelance è la possibilità di lavorare al proprio ritmo. Non avere orari fissi può essere sia un vantaggio che uno svantaggio per il tuo equilibrio tra lavoro e vita privata, quindi imparare a bilanciarli efficacemente è Principale per far funzionare il lavoro freelance per te.

Innanzitutto, devi capire il tuo stile di lavoro preferito. Molto generalmente, ci sono due tipi di freelance: Pianificatori e velocisti. Gli addetti alla pianificazione si attengono a programmi giornalieri o settimanali predeterminati e lavorano a un ritmo costante e uniforme.

Gli sprinter lavorano senza sosta quando un progetto è attivo e fanno pause più lunghe tra un lavoro e l'altro. Nessuno dei due stili è necessariamente migliore; il fattore più importante da considerare è capire quale stile funziona per te e per la vita che vuoi condurre.

Ad esempio, sono uno Sprinter e preferisco lavorare un paio di giorni di 10 ore seguiti da 2-3 giorni di riposo, ma una volta che mio figlio inizierà la scuola, dovrò passare a uno stile di lavoro più da Scheduler per assicurarmi di avere abbastanza tempo per la famiglia. Si tratta di creare con successo il tempo sia per il tuo lavoro che per la tua vita. Qualunque sia lo stile che ti si addice, ci sono alcuni punti da tenere a mente in modo da produrre le migliori traduzioni possibili. Ecco alcune cose a cui prestare attenzione mentre lavori con ogni stile.

Pianificatori

Alcune persone amano sapere come andranno la loro giornata, settimana e mese. Alcune persone ne hanno bisogno. Se si sceglie il percorso del pianificatore, tenere presente quanto segue mentre si lavora.

Rendi il tempo di lavoro tempo di lavoro

Con le numerose e costanti opzioni di Contatto e possibilità di lavoro disponibili in ogni momento, è facile allontanarsi da un compito non appena si presenta qualcosa, ma questo è la morte per un programma. Se affronti ogni singola richiesta, email o problema di fatturazione man mano che si presenta, potresti facilmente trovarti senza tempo per tradurre davvero! Ecco perché i buoni pianificatori bloccano il tempo per le attività. Bloccare il tempo potrebbe essere complesso come creare blocchi di due o tre ore per ogni ora lavorativa in un giorno o semplice come programmare un'ora ogni mattina per le email, il venerdì pomeriggio per la fatturazione e il resto per la traduzione. Qualunque cosa tu faccia, assicurati di concentrarti su ciò che hai programmato quando arriva il momento.

Compensare gli straordinari

Gli orari sono linee guida e di tanto in tanto un progetto potrebbe richiedere straordinari. Se finisci per fare gli straordinari, rimedia in seguito. Prenditi un po' di tempo di lavoro normalmente programmato e riservalo per rilassarti, altrimenti potresti iniziare a dirigerti verso un lungo esaurimento e logorarti.

Velocisti

Altre persone preferiscono lavorare quando il lavoro è disponibile e riposare solo quando non c'è nient'altro nel loro piatto. Questo consente tempi di consegna eccezionali sui progetti, ma ci sono alcune avvertenze per assicurarsi di non finire a lavorare 60 ore settimanali quando non si desidera farlo.

Non assumere troppo lavoro

Sappi quanto tempo ci metti al lavoro, anche se si tratta solo di un limite di caratteri giornaliero. Una volta che conosci la metrica che funziona per te, attieniti ad essa! Impegnarti eccessivamente porterà solo a esaurimento e potenzialmente a rovinare la tua reputazione con i clienti. Non c'è niente di peggio per la tua salute mentale e la Qualità del tuo lavoro che avere troppo da fare. Allo stesso modo, sappi quando hai fatto abbastanza per un giorno. Ho scoperto che il lavoro che faccio dopo le 22:00 porta solo a rendimenti decrescenti, poiché finisco per fare così tanti errori che spreco tempo di Qualità la mattina successiva a correggere gli errori.

Assicurati di avere tempo per gli hobby e altri aspetti della tua vita

La traduzione potrebbe essere il tuo pane quotidiano, ma non farne anche il tuo piatto e la tua tavola. Abbi sempre tempo per l'esercizio, gli hobby, la TV o qualsiasi altra cosa tu faccia per te. Se non lo fai, potresti perderti nel lavoro e bruciarti, anche se solo a breve termine. Mentre lo stile Sprinting offre lunghi periodi di relax dopo il completamento di un progetto, assicurati di incorporare anche pause più brevi nelle tue giornate. Queste sono solo alcune cose di cui essere consapevoli mentre trovi il flusso di lavoro che ti si addice. Molto probabilmente ti ritroverai con una sorta di ibrido, poiché il tuo carico di lavoro e i tuoi obiettivi attuali potrebbero finire per dettare lo stile che devi adottare. Il lavoro freelance offre molta flessibilità, quindi continua a provare stili diversi finché non trovi quello che ti aiuta a produrre le migliori traduzioni possibili.

Schedulers vs Sprinters

Unlock the power of glocalization with our Translation Management System.

Unlock the power of

with our Translation Management System.

Sign up today
Michael Blaskowsky
Traduci due volte più velocemente in modo impeccabile
Inizia
I nostri eventi online!
Unisciti alla nostra community

Prova Bureau Works gratuitamente per 14 giorni

Il futuro è a pochi clic di distanza
Inizia ora
I primi 14 giorni sono a carico nostro
Supporto di prim'ordine