벵골어가 세계에서 일곱 번째로 많이 사용되는 언어인지 알고 계셨나요?
Ethnologue.com에 따르면, 2억 7천 2백 8십만 명 이상의 사용자가 있는 벵골어는 방글라데시의 공식 및 국가 언어이며, 교육에서의 지시 언어로 사용됩니다. 인도의 일부 지역에서도 사용됩니다.
여기에서 이 언어의 주요 측면에 대한 간략한 가이드를 찾을 수 있으며, 이는 귀하의 기관의 translation service portfolio에 포함될 가치가 있습니다.
벵골어 지도
남아시아의 벵골 지역은 벵골어의 탄생지입니다. 현재 언어 분포는 인도와 방글라데시를 포함하여 집중되어 있으며, 아래 지도에 설명되어 있습니다.
272M 명의 사용자 중, 벵골어를 제1언어 또는 제2언어로 사용하는 사람들을 고려할 때, 100 백만 명의 벵골어 사용자가 방글라데시에 있으며, 약 85 백만 명이 인도에 있습니다 (주로 서 벵갈, 아삼, 트리푸라 지역).
방글라데시 사람들 중 90% 이상이 방글라어를 구사하며, 다양한 고유 언어도 사용합니다. "Bangla" 용어는 벵골어의 방언을 가리킬 수도 있습니다.
또한, 영국, 미국, 중동에는 벵골어를 heritage language로 사용하는 상당한 이민자 공동체가 있습니다.
Bengali Language: 역사와 종류
워싱턴 대학교 아시아 언어 및 문학 학과에 따르면, 벵골어 과정이 제공되는 곳에서, 벵골어와 그 문학의 역사는 세 시기로 나뉩니다:
- 고대 벵골어 시대 (1000-1350 A.D.); 불교 노래의 원고로 기념됩니다.
- 중기 (1350-1800); 힌두교와 이슬람주의 주제에 모두 헌신된 방대한 문학 작품을 가지고 있습니다.
- 현대 방글라 (19세기에 거쳐); 벵골 르네상스가 많은 위대한 작가들을 낳았을 때, 가장 잘 알려진 인물은 라빈드라나트 타고르 (1861-1941)로, 1913년 노벨 문학상을 수상한 아시아 출신의 최초의 노벨 수상자입니다.
벵골어는 방글라데시의 독립에 정말 중요했습니다. 벵골어 언어 운동, 즉 “bhasha andolon”은 당시 파키스탄 자치령에서 벵골어를 공식 언어로 인정받는 데 기여했습니다.
Bhasha Andolon은 1950년대 초반, 특히 1952년경에 중요한 사건들이 발생했습니다. 결과적으로, 이 움직임은 1971년의 방글라데시 독립 전쟁에 씨앗을 보여주었다.
벵골어에는 두 가지 양식이 있습니다: Sadhubhasa (우아하거나 세련된 말)와 Chaltibhasa (현재 또는 구어체).
찰티바사는 20세기 초반부터 문학적으로 사용되기 시작했으며, 21세기 초반에는 주요한 변형으로 자리 잡았다.
벵골어 사용에서의 차이점은 사회 계급, 교육 수준 및 종교와 관련이 있지만, 가장 큰 차이는 지역적입니다.
이러한 차이점들은 방언들의 톤을 나타냅니다. 방글라는 주로 방글라데시 영토에서 사용되며, 라리어는 인도 서 벵갈주에서 주로 사용되며, 바렌드리어는 서 벵갈과 북 방글라데시에서 주로 사용됩니다. 지도를 아래에서 확인하세요.
벵골어 문법의 특이점
벵골어는 인도-유럽어 언어 가족의 인도-아리아 지파의 일원입니다.
그것은 멜로디어스한 품질과 꽤 복잡한 문법 구조를 가진 언어이며, 벵골 문자를 사용하며 12개의 모음과 36개의 자음이 있습니다.
몇 가지 호기심:
- 벵골어 명사는 성별 - 여성 또는 남성 - 에 따라 변화하지 않습니다.
- 명사는 수에 대해 변화합니다. 복수형 은 일반적으로 "-রা" (ra) 또는 "-গুলি" (guli)와 같은 접미사를 추가하여 달성됩니다.
- 대명사와 격식: 벵갈어 대명사는 정중함, 거리, 그리고 수에 따라 변합니다. 예를 들어, 두 번째 인칭 대명사에는 비공식적인 (তুই - tui), 준 공식적인 (তুমি - tumi) 및 공식적인 (আপনি - apni) 변형이 있습니다.
- 벵골어의 일반적인 문장 구조는 주어-목적어-동사 (SOV)로, 영어에서 흔히 볼 수 있는 주어-동사-목적어 (SVO) 구조와 다릅니다.
- 벵골어 동사는 매우 굴절됩니다, 시제, 상, 기분, 인칭을 나타내기 위해 형태가 변합니다. 주로 세 가지 시제를 구별합니다: 현재, 과거 및 미래; 일반적으로 접미사를 사용하여 구별합니다.
예시들:
Ami porchi - "나는 읽고 있어."
Ami porlam - "나는 읽었다."
Ami porbo - "나는 읽을 것이다."
Ami porchhilam - "나는 읽고 있었다."
Ami porechi - "나는 읽었다."
- 벵골어는 전치사 대신에 후치사를 사용하며, 이는 지배하는 명사나 대명사를 따릅니다. 이러한 후위사는 위치, 방향 및 소유와 같은 관계를 나타냅니다.
예시: টেবিলের উপর (Tebiler upor) - "테이블 위에."
벵갈어 소리에 궁금하신가요? 이 비디오를 확인해 보세요, The Sound of the Bengali language (UDHR, Numbers, Greetings, Words & Sample Text)
벵골어를 영어로 번역 및 그 반대
벵골어와 영어} 사이의 번역은 문법, 구문, 문화적 맥락의 차이로 인한 어려움을 다룹니다. 글쓰기도 이 전환에서 중요한 요소이며, 흡수해야 할 다른 시스템입니다.
팁?
문화적 맥락}을 이해하는 것이 첫 번째 기본 사항이며, 대상의 현지화를 적절히 하기 위해 격식 수준<2>}을 고려하는 것을 포함합니다. 이전에 언급했듯이, 벵골어에는 대명사와 동사 형태의 다른 형식이 있으며, 영어에서 적절하게 맞춰야 합니다.
문장 구조에 주의하세요. 벵갈어는 일반적으로 주어-목적어-동사 (SOV) 순서를 따르는 반면, 영어는 주어-동사-목적어 (SVO) 순서를 따르므로 단어를 재배열하여 대상 언어의 구조에 맞게 하는 것이 중요합니다. 다른 문법의 특수성 우리가 강조한 것들도 똑같이 중요합니다: 시제와 상, 그리고 후치사.
다양한 의미를 고려하는 것이 중요합니다. Many Bengali words have multiple meanings depending on context. 예를 들어, 벵골어에서 '콜라(kola)'는 맥주 또는 콜라 음료를 의미할 수 있습니다. 부적절한 의미를 선택하는 혼란을 상상할 수 있나요?
마지막으로, AI 도구를 사용하여 작업 흐름을 돕는 것을 잊지 마세요. 좋은 CAT tools은 최고의 결과를 제공하고, 효율성을 향상시키고 맥락적 정확성을 높일 수 있습니다.
이러한 특이성을 이해하는 것은 언어 자체뿐만 아니라 그 언어를 사용하는 문화와 사람들에 대한 통찰력을 제공합니다.
음, 이것은 그냥 소개였습니다. 안전한 여행과 흥미로운 여정을 이 성별 자유 언어와 함께 즐기세요!
__
참고 문헌: <https://www.islamic-relief.org.uk/resources/islamic-calendar/>
https://www.britannica.com/topic/Bengali-language
https://asian.washington.edu/fields/bengali-bangla
https://www.tbsnews.net/supplement/languages-bangladesh-373636