A tradução ágil é um método de localização que se integra ao processo de desenvolvimento geral.
Quando as empresas constroem seu conteúdo digital, geralmente visam primeiro um único mercado, o que deixa a preparação para mercados futuros como um pensamento posterior. No entanto, com a globalização dos negócios se tornando um aspecto cada vez mais proeminente das operações, as estratégias de desenvolvimento ágil são mais críticas do que nunca. Permite que você construa um programa que cresce exponencialmente.
Enquanto a tradução ágil permite que você mude rapidamente, outros métodos de desenvolvimento de software são predefinidos e têm etapas rígidas. Ao dividir um projeto em componentes menores e permitir a colaboração, a tradução ágil permite que os desenvolvedores construam um código melhor que é enviado de forma mais rápida e frequente.
Compreendendo a Tradução Ágil como um Conceito
A tradução ágil é um processo contínuo em que o conteúdo traduzido é atualizado e publicado ao mesmo tempo em que o conteúdo original é alterado. É uma alternativa ao método tradicional de cascata, onde o projeto de software é dividido em uma série de etapas sequenciais e o progresso flui de uma fase para outra - daí o nome "cascata". O desenvolvimento ágil é uma abordagem mais elegante, pois o processo é contínuo.
Uma mudança desencadeia atualizações em todos os idiomas, que entram em vigor imediatamente. Pequenos lotes de conteúdo passam pelo sistema o tempo todo, em vez de exigir atualizações massivas durante um período determinado; é uma solução contínua sem um começo ou fim definido. Isso resulta em uma minimização dos investimentos contínuos de tempo e mão de obra, com menos supervisão e etapas necessárias para manter o programa. Ele também garante que todo o conteúdo dentro do sistema esteja atualizado e preciso.
Isso não quer dizer que a tradução ágil não tenha falhas. Dado que o processo está em constante andamento, é difícil incorporar responsabilidade para rastrear erros até suas causas raiz. Um erro em um único idioma pode se espalhar por todas as partes do programa, transformando um pequeno problema em uma catástrofe massiva. O código pode quebrar e não ser exibido como esperado, prejudicando a experiência do usuário final. Para evitar esses problemas, os desenvolvedores precisam ter um cuidado extra durante a etapa de preparação para incorporar transparência e responsabilidade ao processo de localização ágil.
Ferramentas e Processos para Orientar a Localização Ágil
A base de um projeto de tradução ágil é baseada em uma preparação sólida. As ferramentas e processos adequados fornecerão fluidez que pode levá-lo rapidamente e com precisão por meio de vários projetos de idiomas. Como o Bureau Works foi projetado para ser uma solução holística para tradução, muitos dos nossos processos e ferramentas servem como exemplos do que os desenvolvedores precisam para gerenciar efetivamente a tradução ágil.
- Parâmetros claros: A preparação é vital para o processo. No Bureau Works, uma vez que configuramos o programa e entendemos os arquivos estruturados, construímos expressões regulares e criamos um tratamento previsível para variáveis e o código. Este processo mais simples alivia qualquer estresse repetitivo originalmente causado por variáveis indefinidas e código.
- Uso consistente da memória de tradução: Usar memória de tradução (TM) como parte do processo de desenvolvimento geral garante que você não perca trabalhos ou trabalhos concluídos anteriormente quando as atualizações são realizadas. Você pode alterar o código o quanto quiser sem arriscar a integridade do TM subjacente.
- Gatilhos de trabalho simples: O desenvolvimento ágil requer velocidade. Enviar ordens de compra para trabalho de tradução atrasa o processo. No Bureau Works, os desenvolvedores podem rapidamente atribuir um tradutor humano a um trabalho com um clique de botão. Essa funcionalidade garante que o trabalho comece imediatamente e elimina processos parados de aprovações e revisões de trabalho.
- Segmentação do projeto: Em vez de tratar os trabalhos como um projeto massivo, o Bureau Works permite que os gerentes retirem as partes concluídas do projeto e as coloquem em produção. Quando você está trabalhando em um projeto de tradução gigantesco com várias línguas, é provável que algumas estejam completas antes das outras. Através da nossa plataforma, você pode lançar projetos ao vivo em segmentos para apoiar seu fluxo de trabalho ágil.
- Uma interface de linha de comando poderosa: Uma interface de linha de comando (CLI) confiável é sua melhor ferramenta para gerenciar um processo ágil. A combinação de chamadas de API cria maior flexibilidade no desenvolvimento de conteúdo. Através disso, você pode puxar um arquivo que acabou de ser construído com um único comando, passá-lo pela tradução de máquina, conectá-lo diretamente ao seu produto e até mesmo adaptá-lo tanto para a localização contínua quanto para um processo mais estruturado.
- Custos transparentes: Todos os trabalhos de tradução inseridos no sistema Bureau Works geram uma fatura antecipada. Isso claramente destaca os custos associados a cada trabalho. Desenvolvedores e gerentes podem optar por definir parâmetros específicos para permitir a autoaprovação de tarefas dentro de um orçamento específico. As traduções continuam a fluir quando o custo é nominal, e o gerente pode buscar proativamente a aprovação para trabalhos mais substanciais.
A tradução ágil é uma opção elegante, na teoria. No entanto, é essencial que uma estrutura ampla seja construída para evitar erros que possam ocorrer à medida que as strings se movem pelo sistema sem supervisão. Com uma plataforma que incorpora ferramentas que os desenvolvedores precisam para avaliar o código rapidamente, é muito mais fácil implementar uma estratégia de localização ágil eficaz.
Bureau Works fornece uma plataforma intuitiva e uma CLI robusta para uso em projetos de tradução ágeis. Para saber mais sobre os recursos de nossa plataforma, entre em contato com nossa equipe.