التكنولوجيا

الأدوات والعمليات لتوجيه مسارات العمل في التوطين الرشيق

الترجمة الرشيقة هي عملية مستمرة حيث يتم تحديث المحتوى المترجم ودفعه ليكون مباشرًا في نفس الوقت الذي يتغير فيه المحتوى الأصلي. إنه بديل لطريقة الشلال التقليدية.
Gabriel Fairman
2 min
جدول المحتويات

الترجمة الرشيقة هي طريقة للتوطين تندمج في عملية التطوير الشاملة.

عندما تبني الشركات المحتوى الرقمي الخاص بها، فإنها عادةً ما تستهدف سوقًا واحدًا أولاً، مما يترك التحضير للأسواق المستقبلية كفكرة لاحقة. ومع ذلك، مع تحول عولمة الأعمال إلى جانب بارز بشكل متزايد من العمليات، أصبحت استراتيجيات التطوير الرشيقة أكثر أهمية من أي وقت مضى. يسمح لك ببناء برنامج ينمو بشكل أسي.

بينما تسمح لك الترجمة الرشيقة بالتكيف بسرعة، فإن الطرق الأخرى لتطوير البرمجيات محددة مسبقًا ولها خطوات صارمة. من خلال تقسيم المشروع إلى مكونات أصغر وتمكين التعاون، تتيح الترجمة الرشيقة للمطورون بناء كود أفضل يتم شحنه بسرعة وبشكل متكرر.

فهم الترجمة الرشيقة كمفهوم

الترجمة الرشيقة هي عملية مستمرة حيث يتم تحديث المحتوى المترجم ودفعه مباشرةً بالتزامن مع تغييرات المحتوى الأصلي. إنه بديل لطريقة الشلال التقليدية، حيث ينقسم مشروع البرمجيات إلى سلسلة من الخطوات المتسلسلة ويتدفق التقدم من مرحلة إلى أخرى - ومن هنا جاء اسم "الشلال". يُعتبر التطوير الرشيق نهجًا أكثر أناقة لأن العملية مستمرة.

يؤدي التغيير إلى تحديثات عبر جميع اللغات التي تصبح مباشرة على الفور. تتدفق دفعات أصغر من المحتوى عبر النظام في جميع الأوقات، بدلاً من الحاجة إلى تحديثات ضخمة خلال فترة محددة؛ إنها حل لا ينتهي بدون بداية أو نهاية محددة. ينتج عن هذا تقليل استثمارات الوقت والعمالة المستمرة، مع تقليل الرقابة والخطوات اللازمة للحفاظ على البرنامج. كما يضمن أن يكون كل المحتوى داخل النظام محدثًا ودقيقًا.

هذا لا يعني أن الترجمة الرشيقة خالية من العيوب. نظرًا لأن العملية مستمرة باستمرار، من الصعب بناء المساءلة لتتبع الأخطاء إلى أسبابها الجذرية. يمكن أن يؤدي خطأ في لغة واحدة إلى الانتشار في جميع أجزاء البرنامج، مما يحول مشكلة صغيرة إلى كارثة هائلة. يمكن أن يتعطل الكود ولا يتم عرضه كما هو متوقع، مما يؤدي إلى إفساد تجربة المستخدم النهائي. لتجنب هذه المشاكل، يحتاج المطورون إلى اتخاذ عناية إضافية خلال مرحلة التحضير لبناء الشفافية والمساءلة في عملية التوطين الرشيقة.

الأدوات والعمليات لتوجيه التوطين الرشيق

يعتمد أساس مشروع الترجمة الرشيق على تحضير قوي. الأدوات والعمليات الصحيحة ستوفر سلاسة يمكن أن تحملك عبر مشاريع لغوية متعددة بسرعة ودقة. نظرًا لأن Bureau Works تم تصميمه ليكون حلاً شاملاً للترجمة، فإن العديد من عملياتنا و الأدوات لدينا تعتبر أمثلة على ما يحتاجه المطورون لإدارة الترجمة السريعة بفعالية.

  • معلمات واضحة: التحضير أمر حيوي للعملية. في Bureau Works، بمجرد إعداد البرنامج وفهم الملفات المهيكلة، نقوم ببناء التعبيرات العادية و إنشاء معالجة متوقعة للمتغيرات والكود. تخفف هذه العملية الأبسط من أي إجهاد متكرر ناتج في الأصل عن متغيرات وتعليمات برمجية غير محددة.
  • استخدام ذاكرة الترجمة بشكل متسق: استخدام ذاكرة الترجمة (TM) كجزء من عملية التطوير الشاملة يضمن أنك لا تفقد الأعمال أو العمل الذي تم إكماله سابقًا عند إجراء التحديثات. يمكنك تغيير الكود بقدر ما تريد دون المخاطرة بسلامة TM الأساسية.
  • مشغلات العمل البسيطة: يتطلب تطوير Agile السرعة. تقديم أوامر الشراء لأعمال الترجمة يبطئ العملية. في Bureau Works، يمكن للمطورون بسرعة تعيين المترجم بشري للعمل بضغطة زر. تضمن هذه الميزة أن يبدأ العمل فورًا، وتقضي على العمليات المتوقفة من الموافقات ومراجعات العمل.
  • تجزئة المشروع: بدلاً من التعامل مع الأعمال كمشروع ضخم واحد، تتيح Bureau Works للمديرين سحب الأجزاء المكتملة من المشروع ودفعها لتصبح مباشرة. عندما تعمل في مشروع ترجمة ضخم بلغات متعددة، فمن المحتمل أن يكتمل بعضها قبل البعض الآخر. من خلال منصتنا، يمكنك دفع المشاريع مباشرة في أجزاء لدعم سير عملك الرشيق.
  • واجهة سطر أوامر قوية: واجهة سطر الأوامر الموثوقة (CLI) هي أفضل أداة لإدارة عملية رشيقة. تجميع استدعاءات API يوفر مرونة أكبر في تطوير المحتوى. من خلال هذا، يمكنك سحب ملف قمت ببنائه للتو باستخدام أمر واحد، وتمريره عبر الترجمة الآلية، وربطه مباشرة بمنتجك، وحتى تكييفه مع كل من التعريب المستمر وعملية أكثر تنظيمًا.
  • التكاليف الشفافة: جميع أعمال الترجمة التي يتم إدخالها في نظام Bureau Works تؤدي إلى إصدار فاتورة مقدمة. هذا يوضح بوضوح التكاليف المرتبطة بكل عمل. يمكن للمطورون والمديرين اختيار تعيين معايير محددة للسماح بالموافقة التلقائية على المهام ضمن ميزانية محددة. تستمر الترجمات في التدفق عندما تكون التكلفة اسمية، ويمكن للمدير أن يسعى بشكل استباقي للحصول على الموافقة لأعمال أكثر جوهرية.

الترجمة الرشيقة هي خيار أنيق من الناحية النظرية. ومع ذلك، من الضروري أن يتم بناء هيكل واسع لمنع الأخطاء التي يمكن أن تحدث أثناء تحرك السلاسل عبر النظام دون إشراف. مع منصة تدمج الأدوات التي يحتاجها المطورون لتقييم الكود بسرعة، يصبح من الأسهل بكثير تنفيذ استراتيجية توطين رشيقة فعالة.

Unlock the power of glocalization with our Translation Management System.

Unlock the power of

with our Translation Management System.

Sign up today
Gabriel Fairman
Founder and CEO of Bureau Works, Gabriel Fairman is the father of three and a technologist at heart. Raised in a family that spoke three languages and having picked up another three over the course of his life, he has always been fascinated with the role language plays in identity and the creation of meaning. Gabriel loves to cook, play the guitar, tennis, soccer, and ski. As far as work goes, he enjoys being at the forefront of innovation and mobilizing people and teams together toward a mission. In recognition of his outstanding contributions, Gabriel was honored with the 2023 Innovator of the Year Award at LocWorld Silicon Valley.
Translate twice as fast impeccably
Get Started
Our online Events!
Join our community

جرّب Bureau Works مجانًا لمدة 14 يومًا

المستقبل على بعد نقرات قليلة
البدء الآن
أول 14 يوماً علينا
الدعم