ترجمة الأعمال

من LSPs إلى Puma: كيف تقود Petra Mesic في مجال التوطين

رحلة البطل في التوطين مع بترا ميسيتش
Fabio Correa Gomes
2 minutes, 18 seconds
جدول المحتويات

بدأت بترا ميسيتش بترجمة قطع غيار السيارات في كرواتيا. اليوم، تدير جهود التعريب في Puma، واحدة من أكبر العلامات التجارية الرياضية في العالم.

قصتها هي قصة فضول ومخاطرة وقيادة هادئة.

لم تكن تخطط لتكون حيث هي الآن - لكنها نمت من خلال البقاء منفتحة ومتواضعة وملتزمة بالتعلم.

"لم يكن لدي خطة خمسية أبداً. لكنني كنت أعرف دائمًا أنني أحب اللغات والثقافات.

البداية صغيرة، التعلم كبير

بدأت مسيرة بترا المهنية في وكالة ترجمة صغيرة في زغرب. تعلمت كيف تعمل عملية التوطين من الألف إلى الياء - المواعيد النهائية الضيقة، ملاحظات العملاء، أداة الترجمة بمساعدة الحاسوب، والكثير من المهام المتعددة.

علمتها تجربة الوكالة تلك:

  • كيفية إدارة التوتر
  • لماذا يهم العمل الجماعي
  • قيمة أن تكون مبتكرًا
  • كيفية التعامل مع العديد من المشاريع في وقت واحد
LSPs هي الأماكن التي تتعلم فيها أكثر. التنوع والضغط - تخرج بمهارات قوية حقًا.

ذلك الأساس أعطاها الأدوات للمضي قدمًا بثقة.

التحول الكبير إلى جانب العميل

اتخذت بترا قفزة عندما انتقلت إلى ألمانيا وانضمت إلى شركة إلكترونيك آرتس (EA).

كانت هذه هي المرة الأولى التي تعمل فيها من جانب العميل، وتغير كل شيء.بدلاً من مجرد الترجمة، كان عليها:

  • فهم إنتاج الألعاب
  • التنسيق مع المطورون
  • تقديم الملاحظات إلى البائعين
  • التحدث في الاجتماعات الكبيرة

في البداية، شعرت وكأنها لا تنتمي.

"متلازمة المحتال ضربتني بشدة. فكرت، "من أنا لأقود هذه المحادثات؟" لكنني تعلمت أن معرفة أمورك تكفي.

بمرور الوقت، وجدت بترا صوتها - واستمرت في استخدامه.

Petra Mesić, Author at Ciklopea

التعلم من خلال الحركة

جلب كل عمل جديد بترا إلى بلد جديد. كرواتيا. ألمانيا. أيرلندا. العودة إلى ألمانيا.

علمتها كل خطوة شيئا عن:

  • الصبر
  • التكيف مع فرق جديدة
  • احترام ثقافات العمل المختلفة
  • البقاء متواضعًا خلال التغيير
“في DeepL، انضممت إلى فريق من الأشخاص الأصغر مني سنًا. لقد تحداني ذلك لإعادة التفكير في كيفية إدارتي وتوجيهي.

لم تر بترا نفسها أبدا على أنها "قائدة طبيعية". لكن نهجها - الاستماع أكثر، والتفاعل أقل - تبين أنه بالضبط ما كان الفريق بحاجة إليه.

قيادة التوطين في بوما

اليوم، تترأس بترا التوطين في بوما. هي تعمل بشكل وثيق مع الفرق القانونية، والمنتج، و التسويق، وفرق التقنية للتأكد من أن صوت Puma واضح في جميع أنحاء العالم.

أسلوبها القيادي هو:

  • هادئ
  • منفتح
  • موجه نحو العملية
  • مدفوع بالثقة

تشجع أعضاء الفريق على المحاولة والفشل والنمو.

"أريد أن يشعر الناس بالأمان. لن يتم طردك بسبب خطأ. لكن ستحصل على الإشادة لتجربتك شيئًا جديدًا.

تؤمن أن التوطين ليس مجرد ترجمة—بل هو مساعدة العلامات التجارية على التحدث مع جمهورها، وليس فقط إليهم.

Petra Mesić - Localization Project Manager - DeepL GmbH | XING

نصيحة للوافدين الجدد

نصيحة بترا لأي شخص يدخل في مجال التوطين؟

  1. ابدأ في LSP إذا استطعت—فهو يمنحك نطاقًا
  2. لا تخف من طرح الأسئلة
  3. تحرك إذا أمكن—فهو يبني الثقة
  4. لا تنتظر حتى تكون جاهزًا بنسبة 100% لتولي العمل
  5. ابقَ فضوليًا دائمًا
“كل خطوة تحسب. قد لا تراه في ذلك الوقت، لكنه كله إضافة.”

تظهر رحلة بيترا ميسيتش أن القيادة لا يجب أن تكون صاخبة أو سريعة.

يمكن أن تكون مدروسة وثابتة وإنسانية بعمق.

وفي صناعة تتطور دائمًا، يذكرنا أشخاص مثل بترا بأن التوطين لا يتعلق بالكمال - بل يتعلق أكثر بالاتصال.

Unlock the power of glocalization with our Translation Management System.

Unlock the power of

with our Translation Management System.

Sign up today
Fabio Correa Gomes
Writer and Marketing professional, passionate about learning and generate value to people online
Translate twice as fast impeccably
Get Started
Our online Events!
Join our community

جرّب Bureau Works مجانًا لمدة 14 يومًا

المستقبل على بعد نقرات قليلة
البدء الآن
أول 14 يوماً علينا
الدعم