في عالم الترجمة اليوم، تتحد التكنولوجيا والإبداع بشكل لم يسبق له مثيل. غابرييل فيرمان، الرئيس التنفيذي لـ Bureau Works، يشارك أفكاره حول كيفية تعاون الذكاء الاصطناعي والمترجمون البشريون لإنشاء شيء قوي وفريد.
"لا يزال المترجم البشري إلى حد كبير هو المؤلف"، يقول غابرييل، مقارنًا دورهم بدور مخرج الفيلم.
إنهم لا يترجمون فقط - إنهم يقودون عملية إبداعية مع العديد من الأجزاء المتحركة.
طريقة جديدة للتعاون
يشرح غابرييل أن التآزر الحقيقي يبدأ مع الأدوات الصحيحة. هذا أكثر من مجرد ChatGPT أو نماذج لغة بسيطة. بدلاً من ذلك، تخيل مساحة عمل مثل Google Docs أو المترجم’s workbench، ولكن أكثر ذكاءً. هذه المنصات مليئة بـ "المستشارين"—الأدوات الذكية التي تقدم اقتراحات ورؤى.
إليك كيفية عمل ذلك:
"إنه ليس شيئا بسيطا. يتطلب مجموعة متنوعة من المهارات المختلفة من المترجم.” - يؤكد غابرييل.
المترجمون كمخرجين
يشبه غابرييل دور المترجم بإخراج فيلم. يعمل المخرج مع العديد من الخبراء—الممثلين، والكتاب، ومشغلي الكاميرات—لإنشاء رؤيتهم. وبالمثل، يدير المترجمون اليوم مدخلات متعددة ويقررون كيفية استخدامها.
"إنهم يوجهون جميع أنواع الناس. إنهم يعملون مع كتاب السيناريو والمنتجين والممثلين. إنهم يديرون هذا المشروع متعدد الوسائط والأبعاد ". - يقول غابرييل.
هذا يعني أن المترجمين لم يعودوا يكتبون الكلمات فقط - بل يشكلون وكالة ترجمة المشاريع.

جمال التآزر
في قلب هذه العملية يوجد التوازن. يقدم الذكاء الاصطناعي الأدوات والمعرفة، لكن البشر يحتفظون بالسيطرة. هذا يحافظ على الترجمات شخصية وإبداعية ومرنة.
يصف غابرييل النتيجة بأنها:
"الجمال الذي يمكن إنتاجه من هذا التآزر بين الذكاء الاصطناعي والمترجمين البشريين."
من خلال الجمع بين الإبداع والأدوات المتقدمة، يمكن للمترجمين تقديم عمل أكثر ثراءً ومعنى من أي وقت مضى.
الرئيسي Takeaways
تسلط رؤى غابرييل الضوء على الاحتمالات المثيرة في المستقبل:
هذه الشراكة تغير الصناعة. المترجمون يتولون أدوارًا إبداعية واستراتيجية وتعاونية للغاية. كما يقول غابرييل،
"إنها تلك القطعة المركزية من الإخراج التي ستنبثق من هذا التآزر".
من خلال تبني هذه الأدوات والأفكار، يمكن للمترجمين فتح إمكانيات جديدة وإعادة تعريف ما هو ممكن في عملهم.