Quando la pandemia di COVID-19 ha avuto un impatto sul mondo, le opportunità di eLearning sono salite alle stelle. Già un concetto in crescita prima della pandemia, si prevede che il settore dell'eLearning vedrà un tasso di crescita del 10,3% entro il 2026.
E molte aziende stanno cercando di espandere le opportunità di lavoro a distanza a livello globale per diversificare il proprio pool di talenti. Di conseguenza, le aziende devono garantire che la loro traduzione per l'e-learning e le piattaforme di localizzazione funzionino al massimo potenziale per accogliere un team globale. Molte variabili contribuiscono al successo di una strategia di localizzazione per l'e-learning, e costo, pianificazione e accuratezza sono fondamentali.
Per garantire l'efficacia del tuo progetto di localizzazione per l'e-learning, devi prima valutare l'ambito e la strategia.
Come Valutare il Tuo Progetto di Localizzazione per l'e-Learning
L'e-learning lavora per superare le barriere geografiche rendendo i materiali educativi e di formazione accessibili a un pubblico globale. Ma prima di iniziare un progetto di eLearning, è necessario mettere a punto l'ambito e la strategia per garantire che l'impatto dell'esperienza complessiva dello studente sia perfetto. La valutazione garantisce che il tuo progetto sia interamente localizzato, nel budget, nei tempi previsti e abbia senso per l'apprendente.
Stabilire una Cronologia e un Budget
Iniziare un progetto di localizzazione per l'e-learning è un'impresa complessa. Innanzitutto, è importante determinare l'ambito del materiale tradotto e le lingue che si prevede di utilizzare. Se il tuo Contenuto deve essere tradotto in dieci lingue diverse, devi pianificare il tempo per quelle traduzioni. La localizzazione per l'e-learning include anche:
- Audio
- Visivo
- Grafica
- Formattazione
- Test della Qualità
Per natura, localizzare un progetto di eLearning è un processo complicato con molti componenti. Pianificare tutti i passaggi necessari e determinare un budget realistico aiuterà la tua azienda a stabilire una tempistica e rimanere in pista.
Specifiche eLearning per il successo degli studenti
Il processo di localizzazione comporta sforzi estesi che vanno oltre la conversione di una lingua in un'altra. Ecco alcuni fattori principali da considerare:
Espressioni locali
Le espressioni locali variano da paese a paese. Evita frasi o slang che potrebbero essere difficili da tradurre. Il Contenuto dovrebbe essere chiaro e conciso e avere senso per l'utente. Per garantire che il tuo contenuto sia ben ricevuto, stabilisci un responsabile con un unico punto di contatto per determinare il glossario e la memoria di traduzione. La parte interessata può rivedere i materiali del corso per eliminare la necessità di costose revisioni.
Testo immagine
Anche le immagini contenenti testo dovranno essere localizzate. Infografiche, grafici, mappe e altri elementi visivi dovranno essere aggiornati per avere senso per l'utente. L'aggiornamento di questi piccoli componenti richiederà tempo, ma accettare questo fattore in anticipo ripagherà a lungo termine.
Componenti audio e visivi
La localizzazione va oltre la traduzione del testo. Un progetto di localizzazione per l'e-learning includerà anche trascrizioni video e audio, e entrambe offrono enormi vantaggi per l'utente. I sottotitoli aiuteranno i lettori a leggere il Contenuto, ma potrebbero perdere la concentrazione se sono troppo occupati.
Se il testo non è tradotto correttamente, potrebbe confondere l'apprendente. Utilizzare un voice-over consente a un apprendente di ascoltare il materiale nella propria lingua madre, producendo un'esperienza di migliore Qualità. Non ci sarà un'altra lingua che parla mentre lo studente sta cercando di leggere. Invece, l'apprendente sentirà solo la propria lingua madre e si concentrerà sul messaggio principale. Tuttavia, un doppiaggio può comportare un costo più elevato rispetto ai sottotitoli.
Di conseguenza, è meglio trovare un fornitore di traduzioni che offra una soluzione completa per la traduzione per l'e-learning. Così facendo, la tua azienda può ricevere stime dei prezzi per determinare se il costo è entro il budget e permetterti di partecipare al processo di revisione per inviare feedback e valutare i cambiamenti necessari.
Design
Quando si passa attraverso il processo di localizzazione, mantenere il design semplice. Il testo pesante e un design affollato possono diventare complicati per l'utente. Utilizza istruzioni semplici che possono essere facilmente tradotte e pulsanti interattivi e domande per aiutare l'utente a navigare nella piattaforma. Soprattutto, lascia molto spazio bianco. Ogni traduzione differirà in termini di quantità di spazio che occuperà. Ad esempio, il contenuto in inglese può occupare solo il 10% dello spazio. Tuttavia, una volta convertito in tedesco, potresti vedere il 30% dello spazio utilizzato. Tenere conto dell'espansione del testo manterrà lo spazio organizzato e garantirà che il Contenuto sia leggibile.
Servizi di localizzazione efficaci
Una localizzazione efficace garantisce che i discenti vivano la stessa esperienza formativa nonostante la loro posizione e le differenze linguistiche. Il fattore più importante nella localizzazione per l'e-learning è scegliere una localization management platform che possa aiutarti a stabilire con successo il tuo corso. Alcune caratteristiche principali in un servizio di localizzazione per l'e-learning includono:
- Una piattaforma robusta che si integra con i tuoi Contenuto e sistemi di gestione dell'apprendimento esistenti.
- Traduttori con esperienza in eLearning per garantire che tu ottenga il giusto abbinamento per il tuo Contenuto.
- Un fornitore con capacità multimediali per adattare tutto il tuo Contenuto, inclusi video, file audio, grafica e altro ancora.
- Comunicazione trasparente per sviluppare processi di feedback e revisione efficienti e approvare il Contenuto per mantenere il progetto nei tempi previsti.
- L'accesso a dati di Qualità aiuterà la tua azienda a capire perché il materiale tradotto potrebbe non essere all'altezza o dove si trovano i punti deboli nel tuo pipeline di Contenuto.
Intraprendere un progetto di localizzazione per l'e-learning può essere un'impresa complessa. Trovare il miglior servizio di localizzazione e praticare procedure di valutazione adeguate in anticipo può mitigare i rischi e migliorare la Qualità del tuo progetto di localizzazione per l'e-learning per una migliore performance e produttività.