ビジネス翻訳

ローカリゼーションの30年間で Alfredo、Agustín、Jorge から学んだこと

100年の経験、1冊の本、大きな警告。 これが、ローカライゼーションに残すレガシーです。
Fabio Correa Gomes
3 minutes, 8 seconds
目次
このエピソードでは、Javi Diazが3人のローカリゼーションの伝説を集めます: アグスティン、アルフレド・デ・アルメイダ、ホルヘ・サントス。

彼らは合計でほぼ100年の経験を持ち、フロッピーディスク、ファックス、Windows 95、そして今ではAIを活用したワークフローまで、すべてを見てきました。

彼らの数十年にわたる旅は、何が変わり、何が変わらなかったのか、そして業界が次にどこへ向かうのかについて多くのことを明らかにしています。

あの当時: ファックス、フロッピー、ペーパーレビュー

90年代のローカリゼーションは、今日とはまったく違っていました。 ペルー出身の Agustín は、Windows 98 の翻訳のレビューを開始しました。

ホルヘは、フロッピーディスクを送ったり、CDにゴールデンビルドを焼いたりしたことを覚えています。

Alfredo は、紙の上で翻訳を手作業で編集し、フィードバックを世界中にファックスで送信することについて話しました。

「紙で翻訳をレビューしました。 文字通りマークして—「私はこうしただろう」と—PMに送る。” – Alfredo De Almeida
“私たちは製品をDVDに焼いて、日本に手渡しに行くために誰かを飛ばしていた。” – Jorge Santos

異なっていたのはツールだけではなく、考え方もそうだった。

翻訳の役割は、企業内に深く根付いていました。

チームには用語専門家、翻訳者、レビュアー、およびベンダーマネージャーが含まれていました。

ホルヘが言うように

「ネットワークエンジニアリングから言語レビューまで、何でもやるでしょう」。
grátis Foto profissional grátis de ambiente de trabalho, analógico, aparelho Foto profissional
画像提供:pexels

Now: ツールは変わったが、核心的価値は変わらない

2025年に早送り。 AIとLLMが会話を支配しています。 しかし、その基盤は本当にそんなに違うのでしょうか?

「私たちはまだいくつかの場所でローカリゼーションにExcelを使用しています。」 それは変わっていません。」 – Jorge Santos

パネルは、過去の多くの問題が依然として存在していることを議論しました—ただし、名前やツールが異なるだけです。

スプレッドシートからTMSまで、ワークフローはデジタル化されたかもしれませんが、コンテキスト、品質、コラボレーションに関する課題は依然として存在しています。

AIが案件を置き換えることを恐れる人もいる一方で、これらのベテランはそれを絶滅ではなく進化と見ています。

問題は変わっていません。 変わったのは、何が可能かということです」 – Agustín
「AIは単なるツールです。 私たちは常に適応してきました。 これも同じです。」 – ハビ・ディアス

業界の真のスーパーパワー: 適応性

このエピソードから得られる最も価値のある教訓の一つは、ローカリゼーションの専門家は単に言語を話すだけでなく、ギャップを埋める存在であるということです。 彼らは混沌に構造をもたらします

彼らは会社のあらゆる部分に関与しており、マーケティングからエンジニアリングまでに及びます。

「発売前から、機密性の高い製品情報にアクセスできました。 それが信頼です。 それが力です。” – Jorge Santos

このアクセスにより、ローカリゼーションチームは何が来るのかを最初に知ることができる一方で、すべてが変わるときには最初に適応することになります。

ワシントン大学でローカライゼーションプロジェクト管理を教えることや生成AIツールを使った実験を行うことに関わらず、これらの専門家は常に前進しています。

People learning new language at work
画像提供:freepik

ローカリゼーション30年の教訓

彼らのストーリーから得られる最大のポイントをいくつか紹介します。

  • AIを恐れず、理解してください。 交代するということではありません。 人間がまだ最も重要である場所を見つけることについてです。
  • コンテキストがすべてです。 ユーザーの文化を理解することを自動化することはできません。
  • あなたのスキルは移転可能です。 ローカリゼーションの専門家は、製品、リリース、およびプログラム管理に移行できます。
  • レガシーは重要です。 未来は、前に来たものの上に築かれています。
  • コラボレーションは競争に勝る。 3人のゲストでさえ、時には意見が合わないこともありますが、それが彼らをより良くしているのです。
「クラスで意見が合わないことがあります。それは重要なことです。」 異なる視点がより良いソリューションズをもたらします。” – Alfredo

本を書くこと—そして遺産を残すこと

ポッドキャストを超えて、Agustín、Alfredo、そしてJorgeは共著で本を書いています。 テクノロジーだけでなく人々、文化、そして過去30年間の考え方の変化が重要なのです。

「私たちは、この業界に参入する人々のために何かを残したいのです。」 – アグスティン

彼らのメッセージは明確です。次に何が起こるかは不確実かもしれませんが、それは私たちがすでに学んだすべてのことに根ざしています。

自分たちのストーリーを記録することで、新人にもベテランにも同じように導いていきたいと考えています。

Medium shot woman working in the office of a travel agency
画像提供:freepik

Looking Forward

エピソードが終わると、1つのことが際立っていました。それは、好奇心を持ち続ける必要性です。

「3か月ごとに何かが変わります。 準備ができていなければならない」 – ホルヘ
「柔軟性、適応性、好奇心。 それらは常に重要です。」 – Javi

ローカリゼーション業界は大きな変化を乗り越えてきました。そして、これからもそうであり続けるでしょう。 最も重要なのは技術ではなく、考え方です。

結局のところ、ローカリゼーションは翻訳だけの話ではないからです。

それは、人々、アイデア、製品を世界中でつなぐことに関するものです—そこに到達するためにどのようなツールを使用しても関係ありません。

Unlock the power of glocalization with our Translation Management System.

Unlock the power of

with our Translation Management System.

Sign up today
Fabio Correa Gomes
Writer and Marketing professional, passionate about learning and generate value to people online
2倍の速さで申し分のない翻訳を実現
始めよう
私たちのオンラインイベント!
コミュニティにご参加ください

Bureau Worksを14日間無料でお試しください

未来はほんの数回のクリックで手に入ります。
今すぐ始める
最初の14日間は無料です。
世界クラスのサポート