문화

이것은 세계에서 가장 빠르게 성장하는 언어 중 하나입니다

두오링고 언어 보고서에 따르면, 세계 언어 학습에 대한 연간 보고서에서 한국어는 세계에서 두 번째로 빠르게 성장하는 언어이며, 행성상에서 가장 많이 공부되는 언어 중 일곱 번째로 랭크되었습니다.
Rodrigo Demetrio
2 min
목차

세계의 아시아 언어에 대한 관심

영어는 항상 세계에서 가장 많이 공부되는 언어였지만, 아시아 언어의 공부가 늘어나고 있으며, 이는 아시아의 문화적 영향력이 세계적으로 증가하고 있다는 지표입니다!Duolingo 언어 보고서에 따르면, 세계 언어 학습에 관한 연례 보고서에 따르면, 한국어는 세계에서 두 번째로 빠르게 성장하는 언어이며, 행성상 가장 많이 공부되는 언어 중 일곱 번째로 랭크되고 있습니다. 또한, 보고서에 따르면, 전 세계의 한국어 학습자들의 주요 동기는 문화와 여행이며, 특히 한류의 영향력과 직접적으로 관련되어 있습니다.

Duolingo language report

한류: 한류

한국의 엔터테인먼트 산업은 많은 미디어 제품을 수출하는 대규모 산업으로 부상했다. 영화, 드라마, 게임 또는 음악을 제작하는 한국은 자신의 문화를 많은 서양 국가로 확장시키는 데 성공했습니다. 작년에는 한국 영화 기생충이 아카데미 시상식 92년 역사상 처음으로 최우수 작품상을 수상하며, 자막이 있는 다른 언어의 영화로는 이루어지지 않았던 성과를 달성했습니다. 수상한 프로듀서 곽신애는 수상자로서 다음과 같이 말했습니다: "말이 안 나와요. 영화, 드라마, 게임 또는 음악을 제작하더라도 한국은 자신의 문화를 많은 서양 국가로 확장하는 데 성공했습니다. 작년에는 한국 영화 '기생충'이 아카데미 시상식 92년 역사상 처음으로 최우수 작품상을 수상하며, 자막이 있는 다른 언어의 영화로는 이루어지지 않았던 성과를 달성하여 최고상을 받은 최초의 비영어 영화가 되었습니다. 수상한 프로듀서 곽신애는 수상자로서 "말이 안 나와요. 이런 일이 일어날 거라고는 전혀 상상하지 못했습니다. 역사상 매우 유리한 순간이 지금 일어나고 있다고 느껴집니다."라고 말했습니다. 한국 영화의 높은 퀄리티는 세계의 호기심을 자극하여 한국의 언어와 문화에 대한 관심을 불러일으키고, K-Pop은 인상적인 성공을 거두었습니다. [caption id="attachment_7262" align="alignnone" width="532"] 프로듀서 곽신애[/caption]대중문화1980년대 이후 한국의 민주화, 검열 완화, 여행 제한 완화 및 경제 다각화를 위한 노력은 한국 문화의 세계적 확산에 기여했습니다. 한국의 현대 대중문화 참여의 뿌리는 수십 년 전으로 거슬러 올라갈 수 있지만, 한류는 1990년대 후반의 아시아 금융위기 이후에야 시작되었습니다. 지금은 역사상 매우 유리한 순간이 일어나고 있는 것 같아요." 한국 영화의 고품질은 세계의 호기심을 자극하여 한국의 언어와 문화에 대한 관심을 불러일으키고, K-Pop은 인상적인 성공을 거두었습니다.[caption id="attachment_7262" align="alignnone" width="532"]

Producer Kwak Sin-ae

프로듀서 곽신애[/caption]

대중문화

1980년대 이후 국가의 민주화, 검열 완화, 여행 제한 완화 및 경제 다각화 추진은 한국 문화의 세계적 확산에 기여했습니다. 한국의 현대 대중문화 참여의 뿌리는 수십 년 전으로 거슬러 올라갈 수 있지만, 한류는 1990년대 후반의 아시아 금융위기 이후에야 시작되었습니다. 음악에서는 1990년대 초에 한국의 팝 그룹들이 국내에서 번성했습니다. 정부는 자국 문화를 전 세계로 확산하고자 했으며, 이는 예상치 못한 곳에서 시작되었습니다. 한국의 첫 번째 대형 글로벌 히트는 K드라마로 알려진 TV 프로그램이었으며, 처음에는 국내 관객을 대상으로 했지만 아시아 및 기타 지역에서 인기를 얻었습니다. [caption id="attachment_7267" align="alignnone" width="800"]

The giant size statue, gold bronze colour and erected outside the COEX shopping centre, is dedicated to the South Korean viral dance pop music hit by Psy.

이 거대한 사이즈의 동상은 금동색으로 도금되어 있으며 COEX 쇼핑 센터 외부에 세워져 있으며, 싸이의 한국의 바이러스성 댄스 팝 음악 히트에 바칩니다.[/caption]K드라마의 국제적 성공은 국내에서 국가적인 명성을 얻은 그룹들을 넘어서 K-Pop의 세계화를 위한 신중한 계획을 촉발시켰습니다. 전자 및 자동차 산업과 마찬가지로, 대기업 내에서의 경제력 중앙집중화는 철저한 훈련과 신중한 프레젠테이션을 통해 효율적인 생산을 가능하게 했습니다. K팝 스타 시스템에서는 이것이 팝 음악가를 영입하고 몇 년 동안 훈련하며 신중한 프레젠테이션을 통해 관리하는 것을 의미했습니다. 이는 2011년에 TV 데뷔한 보이 밴드 EXO와 같은 대단히 성공한 팝 그룹들로 이어졌습니다. 전자 및 자동차 산업과 마찬가지로 대기업들 내에서 경제력의 중앙집중화는 철저한 훈련 아래 효율적인 생산을 가능하게 했습니다. K-pop 스타 시스템에서는 이는 팝 음악가들을 모집하고 수년간의 훈련과 신중한 프레젠테이션을 통해 관리하는 것을 의미했습니다. 이는 2011년에 TV 데뷔한 EXO와 같은 대성공한 팝 그룹을 얻는 데 성과를 거두었습니다. EXO는 한국과 중국의 그룹으로 구성되어 양 언어로 공연을 하고 양 국가에서 노래를 홍보했습니다. 세계 어디에서나 K-pop 관련 비디오를 한 번 이상 본 적이 있을 것입니다. 2012년에는 세계적인 히트곡들이 있었습니다. 2012년에는 세계적인 히트곡들이 있었습니다. PSY - 강남스타일은 한때 행성상에서 가장 많이 본 비디오였으며, 중독성 있는 웃음과 춤, 비트 덕분에 그랬습니다. 빌보드 핫 100에서 2위까지 올랐습니다.

K-pop 외교

K-Pop의 고향은 그들의 이름을 딴 동네를 가지고 있습니다. 연방 정부는 "Imagine Your Korea"라는 캠페인에서 K-Pop 클립의 촬영 장소를 기반으로 한 관광 루트를 만들었습니다. 이 캠페인은 팬들의 감정적인 연결을 이용한 것입니다: 웹사이트는 "스스로 장면을 재현하거나, 단순히 당신의 좋아하는 멤버가 이미 정확히 이 자리에 서 있었고, 같은 공기를 숨 쉬었으며 같은 경치를 보았다는 사실을 즐기세요"라고 말합니다. 그 결과, 한국으로의 관광은 세 배로 증가했습니다. 전 세계적으로 한류와 관련된 팬 클럽에 속한 사람은 9000만 명이며, 한국 대학의 외국인 학생 수는 20% 증가했습니다. 언어에 대한 관심은 이전보다 크게 증가했으며, 정부는 50개 국가에서 한국어를 가르치기 위해 130개의 기관을 개설했습니다.

BTS

BTS Korean Language Duolingo

K-Pop은 세 글자 없이는 가장 큰 시장을 잃었을 것입니다: BTS 중국과의 위기는 서양에서의 아이돌 그룹의 폭발과 동시에 일어났다. 2018년부터 2019년까지 BTS는 12개월 이내에 세 장의 빌보드 1위 앨범을 발매했습니다. 같은 기록은 비틀즈만이 성취한 바였으며 (물론 그들은 한국어로 노래하지 않았다). K-팝 아티스트들은 미국부터 사우디 아라비아까지 전 세계의 경기장을 가득 채우기 시작했습니다. 같은 업적은 비틀즈만이 달성한 바였고 (물론 그들은 한국어로 노래하지 않았습니다). K-팝 아티스트들은 미국부터 사우디 아라비아까지 전 세계의 경기장을 가득 채우기 시작했습니다. 한국은 한국의 소프트 파워 정책이 수립됨에 따라 전례 없는 가시성을 얻었습니다. 빅 3 외부의 기획사에서 태어난 이들은 2013년 이후로 수많은 아이돌들 가운데에서 자리를 굳혔으며, 한국에서 팬들과 인정을 얻으며 국제적인 악명을 얻었습니다. 오늘날, 그들은 Halsey와 Nicki Minaj와 같은 아티스트들과 협업하며, 또한 비디오 뮤직 어워즈와 그래미상과 같은 시상식에서 공연을 합니다. 오늘날, 그들은 Halsey와 Nicki Minaj와 같은 아티스트들과 협업하며, 비디오 뮤직 어워즈와 그래미 어워즈와 같은 시상식에서 공연을 합니다. 그들의 영향력은 그들이 한국의 보이 그룹뿐만 아니라 일반적인 아티스트로서도 많은 기록을 세우는 헌신적인 팬들의 군대를 확보할 수 있을 정도로 큽니다. 그리고 그렇게 20년이 조금 넘게 되는 시간 동안, 한국은 그것을 일곱 바다와 그 이상을 정복한 팝 파도를 타고 서핑했습니다. BTS의 'BE' 앨범의 마지막 곡인 'Life Goes On'은 빌보드 글로벌 차트에서 1위를 차지하며 7주 동안 그 자리를 유지했습니다. 오늘날, 그들은 Halsey와 Nicki Minaj와 같은 아티스트들과 협업하며 빌보드 뮤직 어워즈와 그래미 어워즈와 같은 시상식에서 공연을 하고 있습니다. 그들의 영향력은 그들이 한국의 보이 그룹뿐만 아니라 일반적인 아티스트로서도 많은 기록을 세우는 헌신적인 팬들의 군대를 확보할 수 있을 정도로 큽니다. 그리고 그렇게 20년이 넘는 시간 동안, 한국은 그것을 성취하고 일곱 바다와 그 이상을 정복한 팝 파도를 타고 서핑했습니다. BTS의 'BE' 앨범의 마지막 곡인 'Life Goes On'은 빌보드 글로벌 차트에서 1위를 차지하고 7주 동안 그 자리를 지켰습니다. BTS의 싱글 'Dynamite'은 그룹의 첫 번째 영어 곡으로 빌보드 글로벌 차트에서 1위를 차지하고 18주 동안 차트에 머물렀습니다. 그 노래만으로도 14억 3천만 달러의 인상적인 수익을 창출했습니다. 그 한 곡만으로도 14억 3천만 달러의 인상적인 수익을 창출했습니다.

A.R.M.Y

“ARMY”는 "Adorable Representative M.C. for Youth"의 약자로, "Army"는 군대, 방탄복과 관련이 있으며 이 두 가지가 항상 함께하는 것을 의미합니다. 팬덤 이름인 "ARMY"는 팬들이 항상 BTS와 함께할 것이라는 뜻을 담고 있습니다. BTS의 옷과 머리 스타일을 따르는 것과 마찬가지로, 한류는 생활 양식뿐만 아니라 교육 생활에서도 트렌드가 되었으며, 사람들은 한국 문화와 언어에 대해 공부하기 시작했습니다. 노래에서 메시지를 이해하는 데 팬덤을 도와주기 위해 일부 구절은 주로 후렴구에 영어로 표시되어 있으며, 이로 인해 청취자들은 노래의 나머지 부분을 발견하는 데 더 관심을 갖게 됩니다. BTS의 옷과 머리 스타일을 따라가며 한류는 생활 양식뿐만 아니라 교육 생활에서도 트렌드가 되었습니다. 사람들은 한국 문화와 언어에 대해 공부하기 시작했습니다. 팬덤이 노래의 메시지를 이해하는 데 도움을 주기 위해 일부 구절은 주로 후렴구에 영어로 표기되어 있으며, 이로 인해 청취자들은 노래의 나머지 부분을 더욱 흥미롭게 발견하게 됩니다. 예를 들어 브라질과 인도네시아에서는 한국어를 배우기 위한 수업 수요가 젊은이들 사이에서 증가하고 있으며, 일부 학교에서는 이를 과외 과목으로 제공하기도 합니다. 이는 한류가 이러한 국가들과 많은 다른 국가들의 문화의 일부로 자리 잡은 비율을 더욱 입증합니다. 노래의 메시지를 이해하기 위해 팬덤을 돕기 위해 일부 구절은 주로 후렴구에 영어로 표기되어 있으며, 이로 인해 청취자들은 노래의 나머지 부분을 발견하는 데 더욱 흥미를 갖게 됩니다. 예를 들어 브라질과 인도네시아에서는 한국어를 배우기 위한 강좌 수요가 젊은이들 사이에서 증가하고 있으며, 일부 학교에서는 이를 과외 과목으로 제공하기 시작했습니다. 이는 한류가 이러한 국가들과 많은 다른 국가들의 문화의 일부로 자리 잡은 비율을 더욱 입증합니다. BTS와 함께 한국어 배우기. 서양 팝 음악에서 가장 인기 있는 상을 수상하고 차트와 라디오에서 자리를 잡은 후에도 K-pop의 영향력은 언어 장벽을 이미 깨뜨렸습니다.

BTS와 함께 한국어 배우기

서양 팝 음악에서 가장 인기 있는 상을 수상하고 차트와 라디오에서 자리를 잡은 후, K-pop의 영향력은 언어 장벽을 뛰어넘었습니다. 이 음악에 영감을 받은 수천 명의 팬들이 한국어 학습에 전념하고 있습니다. "BTS와 함께 한국어 배우기"는 BTS가 만든 계속되는 비디오 시리즈로, 글로벌 팬들이 한국어를 쉽고 재미있게 배울 수 있도록 도와줍니다. 이 시리즈는 전 세계의 BTS 팬들이 BTS의 음악을 더 깊이 즐길 수 있도록 돕는 방법입니다.

learn korean bts

우리의 번역 관리 시스템으로 Glocalization 의 힘을 활용하세요.

우리의 번역 관리 시스템으로

의 힘을 활용하세요.

시작하기
Rodrigo Demetrio
Steering the marketing ship at Bureau Works with 17+ years of MarTech under my belt, I transform mere ideas into tangible realities. Passionate about languages and their power to build bridges, let's build a new one?
흠잡을 데 없이 두 배 빠른 번역
시작하기
온라인 이벤트!
웨비나

14일 간 무료로 Bureau Works 이용

ChatGPT 통합
지금 시작하기
첫 14일은 무료
기본 지원도 무료 제공