Cultura

Ano Novo Chinês ou Ano Novo Lunar?

Enquanto muitos estão ocupados pedindo dim sums para viagem ou fazendo aquela grande reserva de jantar em família para celebrar a chegada do Tigre, a comunidade de tradução mais uma vez se encontra no debate de uma pergunta familiar: devemos usar Ano Novo Chinês ou Ano Novo Lunar? E existem até mesmo quaisquer diferenças entre os dois?
Xiao Faria daCunha
2 min
Tabela de conteúdos

Enquanto muitos estão ocupados pedindo dim sums para viagem ou fazendo aquela grande reserva de jantar em família para celebrar a chegada do Tigre, a comunidade de tradução mais uma vez se encontra no debate de uma pergunta familiar: devemos usar Ano Novo Chinês ou Ano Novo Lunar? E existem até mesmo quaisquer diferenças entre os dois?

Ano Novo Chinês vs. Ano Novo Lunar - Conheça as Diferenças

Simplificando, o Ano Novo Chinês e o Ano Novo Lunar não são a mesma coisa, embora estejam muito conectados. Em uma conversa casual, ambos os termos podem ser usados ​​indistintamente como sinônimos. No entanto, em um ambiente cultural mais rigoroso, é necessário compreender as diferenças entre os dois.

Sobre o Ano Novo Chinês

A cultura chinesa, o Ano Novo Chinês e o Ano Novo Lunar têm o mesmo significado, embora o primeiro termo ainda seja o preferido. Isso ocorre porque o Ano Novo Chinês vai além do sistema do zodíaco animal comumente conhecido e incorpora outros elementos culturais e religiosos da antiga cultura chinesa. Por exemplo, o Ano Novo Chinês marca não apenas a mudança do zodíaco, mas também a mudança dos troncos celestiais ("天干") e ramos terrestres ("地支") - uma maneira única de usar caracteres específicos para marcar um ano no calendário. O Ano Novo Chinês também envolve rituais específicos. Tais como dar envelopes vermelhos com dinheiro para as crianças, soltar fogos de artifício para espantar o Nian ("年"), pendurar cartazes de Fu de cabeça para baixo para atrair boa sorte, e realizar danças de dragão e leão.

Sobre o Ano Novo Lunar

Embora o Ano Novo Lunar seja geralmente comemorado no mesmo dia do Ano Novo Chinês, ele cai em um dia diferente para alguns países. Por exemplo, muitas culturas celebram na primeira vez em vez da segunda lua nova após o solstício de inverno. Além disso, embora muitos outros países asiáticos celebrem o Ano Novo Lunar, esses países não endossam os elementos culturais chineses, mas honram os costumes e a história de cada nação. Abaixo estão como alguns países celebram o Ano Novo Lunar de forma diferente:

  • Coreia: indivíduos vestem trajes tradicionais. As crianças se curvam aos mais velhos e recebem dinheiro para a saúde e sabedoria do próximo ano. Bolinhos coreanos, bolos de arroz e macarrão de vidro são frequentemente encontrados na mesa de jantar.
  • Vietnã: além de se vestirem com trajes tradicionais, muitas famílias rezam em templos em busca de boa sorte. Pratos em destaque incluem cebolinhas em conserva e frutas cristalizadas.
  • Filipinas: usam roupas com estampa de bolinhas no Ano Novo Lunar porque a forma redonda representa prosperidade e boa sorte! Por razões semelhantes, você também encontraria toneladas de frutas redondas na mesa de jantar.

Controvérsias em torno do "Ano Novo Chinês"

Usar um termo específico de uma cultura para um festival celebrado por várias culturas é naturalmente problemático. Seja em um cenário de tradução ou não, você não quer parecer insensível ou até mesmo etnocêntrico. E é por isso que você deve ter cuidado ao usar o termo Ano Novo Chinês. Se você estiver usando esse termo de forma geral, certifique-se de que ele seja aceito por todos na conversa. Enquanto isso, usar o Ano Novo Lunar também pode causar sentimentos desconfortáveis, como quando você está falando com uma pessoa chinesa de verdade. Afinal, Ano Novo Lunar não é necessariamente um termo politicamente correto.

Saiba quando usar qual

No final, trata-se de conhecer seu público e escolher o termo adequado. Geralmente, é aceitável usar Ano Novo Lunar para se referir ao Ano Novo Chinês ao falar com uma pessoa chinesa ou alguém de uma cultura que não celebra tradicionalmente o Ano Novo Chinês. No entanto, é melhor usar o Ano Novo Lunar ao falar com pessoas de outras origens asiáticas. Se você quer mostrar que conhece a cultura, use o Festival da Primavera ("春节") ao falar sobre o verdadeiro Ano Novo Chinês, pois esse é o termo oficial usado na China. Isso também permite que você use livremente o Ano Novo Lunar para todas as outras celebrações sem qualquer confusão.Tradução de e-commerce, tradução de software, e tradução de conteúdo são ótimas opções para expandir o mercado de pessoas que possuem um negócio e desejam alcançar mais clientes. Os tradutores também podem contar com TMS, o que é ótimo para otimizar seu trabalho. No entanto, uma revisão humana detalhada é essencial para um bom resultado, pois nossa inteligência é insubstituível.

Desbloqueie o poder da glocalização com nosso Sistema de Gerenciamento de Tradução.

Desbloqueie o poder da

com nosso Sistema de Gerenciamento de Tradução.

Comece agora
Xiao Faria daCunha
Traduza duas vezes mais rápido de forma impecável
Comece
Nossos eventos online!
Webinars

Experimente a Bureau Works gratuitamente por 14 dias.

Integração com ChatGPT
Comece agora mesmo
Os primeiros 14 dias são por nossa conta
Suporte básico gratuito