Melhores Práticas

Como a Localização Funciona para o seu Produto?

Se você está apenas começando a explorar a possibilidade de novos mercados, você pode estar se perguntando: "Como funciona a localização?" Para realmente entender o valor do processo, ajuda dar uma espiada na história.
Gabriel Fairman
2 min
Tabela de conteúdos

Se você está apenas começando a explorar a possibilidade de novos mercados, você pode estar se perguntando: "Como funciona a localização?" Para realmente entender o valor do processo, ajuda dar uma espiada na história.

Nos primeiros dias de desenvolvimento, era raro os criadores considerarem como seu código seria traduzido para novos mercados internacionais. Como resultado, quando eles quiseram expandir, eles precisaram praticamente recriar seus produtos.

A localização proativa funciona para simplificar esse processo. Torna mais fácil traduzir as complexidades do software para novos mercados, permitindo adaptabilidade desde o início. Como é um processo tão envolvido, tornou-se sua própria ciência.

Muitas empresas agora oferecem localização como um serviço. Para desenvolvedores sem experiência anterior, pode ser difícil reconhecer boas opções de localização daquelas que são abaixo do padrão. Como não existem padrões totalmente estabelecidos, muitas vezes cabe aos proprietários de negócios entender como a localização deve funcionar para garantir que obtenham o melhor serviço possível.

Desafios da Tradução de Software

A tradução de software é muito mais complexa do que traduzir um documento básico. Para enfrentar esse processo, você terá que lidar com uma série de perguntas adicionais:

  • Como você vai proteger o código? Mostrar seu código-fonte para um terceiro e permitir que eles trabalhem dentro dele é um grande risco. Erros podem ameaçar a integridade estrutural do aplicativo e, possivelmente, os direitos de propriedade intelectual do proprietário.
  • Como você vai manter as variáveis necessárias intactas? Pode haver certas variáveis que não devem ser traduzidas - talvez para que a interface do usuário funcione ou por motivos de marca. Manter essas strings chave intactas é vital.
  • Como você vai ajustar para configurações únicas de tempo e data? Algumas localidades usam um relógio de 24 horas, outras de 12. Alguns colocam a data primeiro, seguida pelo mês; outros fazem o contrário. Preparar-se para todas essas eventualidades não é fácil.
  • Como você vai ajustar para a codificação de caracteres? O suporte para diferentes codificações alfanuméricas não é universal. É muito possível ignorar os caracteres necessários para traduzir uma língua para outra.

Além dessas questões, você precisa considerar como a cor e outras escolhas estilísticas serão traduzidas para um novo mercado. Você quer que seu software seja fiel à marca, então a localização adequada é vital para proteger a integridade da sua imagem. Resumo: há muito a se ter em mente.

Como funciona a localização?

Existem quatro componentes principais no processo de tradução de software: revisão de ativos, revisão de fluxo de trabalho, linguística e melhoria contínua. Essas etapas dividem um sistema bastante complexo em partes gerenciáveis.

  1. Revisão de ativos: A primeira etapa envolve revisar todos os ativos a serem traduzidos. Isso inclui avaliar onde eles moram, como estão codificados e se são amigáveis à localização. Se não estiverem prontos para localização, esta etapa também deve envolver a adequação aos padrões minimamente aceitáveis.
  2. Revisão de fluxo de trabalho: Uma vez que seus ativos estejam em ordem, você precisa considerar como irá enviá-los de ida e volta durante o projeto de tradução. Isso envolve analisar seus fluxos de trabalho atuais. Nesta fase, se você está contando apenas com e-mails ou mensagens, você não está preparado para controlar a entrada e saída de todos os diferentes arquivos que você precisará gerenciar. Deve haver um processo claro de fluxo de trabalho de ponta a ponta em vigor para garantir uma transição perfeita.
  3. Linguística: Na etapa de revisão linguística, você precisa entender melhor o léxico da sua organização. Como você vai selecionar a linguagem que reflete com precisão a identidade da sua marca em vários mercados? Esta etapa envolve a construção de uma memória de tradução, um léxico corporativo e bases terminológicas que irão direcionar a tradução de todo o conteúdo futuro. É claro, esses ativos continuarão a evoluir com seu conteúdo.
  4. Melhoria contínua: Essa parte envolve voltar atrás e analisar como você pode fazer as coisas melhor. Os obstáculos que você descobrir no processo inicial devem ser mapeados e compreendidos para que você possa contorná-los no futuro. Trata-se de reembalar a estrutura que você acabou de construir para facilitar a próxima vez que você quiser expandir para um novo mercado.

Entender como funciona a localização é uma parte fundamental para alcançar um novo mercado. Ao revisar tudo o que envolve a criação de software em um idioma estrangeiro, você estará melhor preparado para superar problemas à medida que surgirem e garantir uma experiência perfeita para todos os envolvidos. Em um ambiente tão desafiador, é sábio ter um parceiro ao seu lado para auxiliar no processo de localização. Procure uma plataforma abrangente de gerenciamento de localização que possa integrar-se aos seus sistemas existentes para minimizar grande parte do vai e vem que a tradução envolve. Essa estratégia garante uma transição perfeita para um novo mercado que ajuda você a manter a autenticidade da sua marca.

Bureau Works pode ajudá-lo a entender como a localização funciona com nossa plataforma intuitiva habilitada para IA. Para saber mais sobre nossos serviços,entre em contato com nossa equipe.

Desbloqueie o poder da glocalização com nosso Sistema de Gerenciamento de Tradução.

Desbloqueie o poder da

com nosso Sistema de Gerenciamento de Tradução.

Comece agora
Gabriel Fairman
Founder and CEO of Bureau Works, Gabriel Fairman is the father of three and a technologist at heart. Raised in a family that spoke three languages and having picked up another three over the course of his life, he has always been fascinated with the role language plays in identity and the creation of meaning. Gabriel loves to cook, play the guitar, tennis, soccer, and ski. As far as work goes, he enjoys being at the forefront of innovation and mobilizing people and teams together toward a mission. In recognition of his outstanding contributions, Gabriel was honored with the 2023 Innovator of the Year Award at LocWorld Silicon Valley.
Traduza duas vezes mais rápido de forma impecável
Comece
Nossos eventos online!
Webinars

Experimente a Bureau Works gratuitamente por 14 dias.

Integração com ChatGPT
Comece agora mesmo
Os primeiros 14 dias são por nossa conta
Suporte básico gratuito