Melhores Práticas

Melhores práticas de tradução de conteúdo: 5 Dicas para Empresas Globais

É mais fácil falar do que fazer: quando em Roma, faça como os romanos. E quanto quando estiver no Japão? Ou na China? Ou na América do Sul? Ou todos esses lugares ao mesmo tempo?
Gabriel Fairman
2 min
Tabela de conteúdos

É mais fácil falar do que fazer: quando em Roma, faça como os romanos. E quanto quando estiver no Japão? Ou na China? Ou na América do Sul? Ou todos esses lugares ao mesmo tempo?

Implementar estratégias de localização tem o potencial de sobrecarregar uma empresa ou elevá-la ao próximo nível nos negócios globais. Seus próximos passos podem significar a diferença entre estagnação e sucesso. Conectar-se com o público vai além de fazer traduções literais corretas. Refinar uma tradução em mensagens que ressoe com falantes nativos e, em última instância, promova sua marca ou produto é tanto uma arte quanto um processo logístico. Suas melhores práticas de localização precisam abranger tanto a arte quanto a ciência desse salto global. Descubra como avançar deliberadamente e com as ferramentas certas em mãos antes de sua empresa se adiantar demais.

Evite Obstáculos Sérios com as Melhores Práticas de Localização para o seu Conteúdo

Agora é a hora de antecipar os problemas que você pode enfrentar à medida que sua empresa avança com um ambicioso plano de localização. E, realmente, você pode ainda não ter uma visão de todas as possíveis complicações. É melhor buscar especialistas em localização que possam oferecer essa visão baseada em experiência. Eles podem antecipar obstáculos potenciais, recomendar recursos e soluções adequadas e ajudá-lo a implementar as melhores práticas-chave, incluindo:

  1. Centralize sua Memória de Tradução
  2. Aproveitar a integração de API
  3. Definir Terminologia Aprovada pelo Mercado
  4. Implementar Gerenciamento de Qualidade
  5. Escolha um parceiro de serviço de localização meticuloso

Leve seu conteúdo para um nível global navegando por essas melhores práticas com o suporte de um especialista.

1 – Centralize sua Memória de Tradução

Você pode esperar que a localização bem-sucedida seja complicada. Mas especialistas em localização determinaram que certos sistemas e melhores práticas podem mitigar essas complicações e garantir a qualidade do conteúdo no processo. Software que aproveita uma memória de tradução (TM) centralizada pode economizar tempo e custos - agora e a longo prazo. Este sistema automatizado, porém sofisticado, pode preencher imediatamente as lacunas nas atualizações de tradução. Com base em sua compreensão das frases e termos que compuseram o conteúdo aprovado no passado, ele pode aumentar a qualidade básica da tradução de máquina e fornecer aos tradutores humanos uma base confiável de traduções legadas de alta qualidade antes mesmo de começarem a aprimorá-las.

Essa riqueza de material de referência acelera o processo de tradução como um todo e apoia as nuances críticas da localização, ao antecipar o conteúdo aprovado existente que é exclusivamente significativo em mercados locais. Além disso, esse registro de trabalho é continuamente atualizado junto com suas bases terminológicas e guias de estilo, garantindo consistência e autenticidade. Fazer uso de TMs em uma plataforma centralizada facilita a gestão de cronogramas de entrega exigentes, preparando você para o lançamento simultâneo (ou simship) de todos os recursos de idioma, não importa quantos idiomas e localidades diversas você esteja visando.

2 - Aproveite a integração da API

Você não quer que seus usuários ou clientes sintam o impacto de seus esforços intensivos de localização nos bastidores. Portanto, você precisa chegar o mais próximo possível do simship em seu gerenciamento de localização. Embora certas fases do processo de tradução ainda possam exigir uma cuidadosa intervenção humana ao longo do caminho, a automação significativa será fundamental para garantir uma localização contínua rápida e eficiente. Idealmente, suas integrações de API são personalizadas para atender às suas necessidades específicas. Plug-and-play raramente é tão fácil quanto parece quando se trata de integrações de localização.

É importante ter um parceiro que possa personalizar integrações para se adequar às suas configurações específicas. Mais importante ainda, seu parceiro deve trabalhar em estreita colaboração com suas equipes internas para garantir que o processo de ida e volta habilitado pela integração funcione conforme o esperado antes de colocá-lo em produção ativa. Na prática regular, a captura automatizada de todo o conteúdo novo e editado minimizará os esforços humanos não essenciais e o vai e vem. Isso economizará tempo significativo ao exportar conteúdo, importar traduções e finalizar atualizações em todos os idiomas. No geral, as integrações personalizadas de API tornam a localização menos intrusiva nas cargas de trabalho de seus colaboradores - para que eles possam direcionar sua atenção onde faz diferença progressiva.

3 - Defina Terminologia Aprovada pelo Mercado

Antes de iniciar suas operações de localização, construa uma base sólida de terminologia aprovada pelo mercado em todos os idiomas. Dessa forma, você estabelecerá um sistema para consistência. E certifique-se de que sua mensagem será precisa e confiável dentro de segmentos de mercado específicos. Cada prática recomendada de localização é crítica à sua própria maneira, mas fortalecer a integridade dos seus termos pode preencher a lacuna para que os usuários confiem no seu conteúdo e autoridade acima dos concorrentes. Por exemplo, digamos que você esteja localizando conteúdo para a indústria de viagens em mercados de língua espanhola.

Você adicionaria "temporada baixa" e "temporada alta" ao seu dicionário de termos para especificar volumes de temporadas de baixa ou alta viagem; "viaje de ida e volta" para se referir a um voo de ida e volta; e "cadeia de hotéis" para se referir a uma rede de hotéis. Isso garante que, não importa quem esteja traduzindo ou revisando as atualizações, os termos importantes sejam consistentes em todo o conteúdo publicado, proporcionando autenticidade, precisão e autoridade local à sua marca. E um sistema de localização saudável facilita uma base de termos que continua a evoluir com a expansão de conteúdo e mercados.

4 - Implementar Gestão da Qualidade

Uma boa gestão da qualidade ocorre quando um olhar treinado é capaz de identificar quaisquer inconsistências ou erros de tradução. Mas a melhor gestão da qualidade acontece quando as traduções são feitas corretamente desde o início. Com o sistema adequado de responsabilidade, sua empresa pode chegar a esse ponto de localização confiante, não importa quantos idiomas estejam envolvidos ao mesmo tempo. Quando uma ferramenta de gerenciamento de qualidade mede em um nível granular os tipos de alterações que os revisores estão fazendo, você pode identificar padrões e identificar sinais de alerta.

Considerando a saúde de um fluxo de trabalho de idioma específico, você terá os dados necessários para avaliar e melhorar a qualidade das traduções a longo prazo. Uma ferramenta robusta de gerenciamento de qualidade coloca você no controle para que você possa ter confiança de que o conteúdo publicado está correto, não importa em qual idioma esteja. Isso abre caminho para localizar o conteúdo de forma precisa logo na primeira vez.

5 - Escolha um parceiro de serviço de localização meticuloso

Com um parceiro de serviço de localização totalmente equipado, você pode ter a certeza de todas essas melhores práticas e execução experiente. Em uma estratégia cuidadosa, você pode evitar os erros pelos quais tantas empresas tiveram que passar no caminho para uma localização perfeita e pontual. Ao procurar uma plataforma de gerenciamento de localização, priorize a transparência e a responsabilidade.

É possível encontrar um provedor comprometido em ser seu parceiro e se preocupar com a integridade do seu conteúdo - como algo mais do que apenas variáveis em uma equação de tradução. Você nunca deve se preocupar com a qualidade de uma tradução ou o valor que um determinado tradutor está adicionando ao seu conteúdo local. Você nunca deveria ter que pagar por mais integrações do que precisa ou descobrir que as integrações que você precisa na verdade não funcionam.

Proteja o futuro global da sua empresa

Você conhece o pior cenário possível: O conteúdo foi traduzido, palavra por palavra, mas não teve impacto no seu público. Algo crítico foi perdido na tradução. Oportunidades de negócios multilíngues podem ser a chave para o seu futuro global; não deixe que as barreiras linguísticas sejam um obstáculo frustrante para a garantia de qualidade e entrega pontual aos seus mercados. É possível confiar que a localização está funcionando mesmo quando você não pode verificar a precisão cultural e de tradução para cada atualização e para todos os mercados envolvidos. Preste atenção aos detalhes ao escolher seu parceiro de serviço de localização.

Aplicar as melhores práticas com uma plataforma de gerenciamento confiável pode construir consistência de marca e um ecossistema de conteúdo ágil em todos os mercados internacionais. Você pode então se concentrar no que vem a seguir, em vez de nos pequenos detalhes que mantêm seu negócio global unido.

Bureau Worksé uma plataforma de tradução com serviços integrados projetados para ajudar sua empresa a otimizar, consolidar e gerenciar todo o seu conteúdo traduzido a partir de um único ponto de acesso.Solicite uma demonstraçãopara testemunhar essas ferramentas e melhores práticas em primeira mão. Para saber mais sobre Bureau Works,entre em contato com nossa equipe.

Desbloqueie o poder da glocalização com nosso Sistema de Gerenciamento de Tradução.

Desbloqueie o poder da

com nosso Sistema de Gerenciamento de Tradução.

Comece agora
Gabriel Fairman
Founder and CEO of Bureau Works, Gabriel Fairman is the father of three and a technologist at heart. Raised in a family that spoke three languages and having picked up another three over the course of his life, he has always been fascinated with the role language plays in identity and the creation of meaning. Gabriel loves to cook, play the guitar, tennis, soccer, and ski. As far as work goes, he enjoys being at the forefront of innovation and mobilizing people and teams together toward a mission. In recognition of his outstanding contributions, Gabriel was honored with the 2023 Innovator of the Year Award at LocWorld Silicon Valley.
Traduza duas vezes mais rápido de forma impecável
Comece
Nossos eventos online!
Webinars

Experimente a Bureau Works gratuitamente por 14 dias.

Integração com ChatGPT
Comece agora mesmo
Os primeiros 14 dias são por nossa conta
Suporte básico gratuito