人工知能は、翻訳業界で軽蔑と恐怖の原因となる可能性があります。 しかし、これはブギーマンなのか、それとも昔の機械翻訳ブームの繰り返しを見ているのか?
AI統合が翻訳の未来にどのように役立つかを探ってみましょう。
生産性向上のためのツール
この業界では、速いからといって良いわけではありませんが、確かに役立ちます。 機械翻訳によって、私たちの業界はより高速な方向に進みました。 人工知能を使用すると、ローカライズする必要があるすべての細かい言語の詳細にテキストを適応させるのに役立つツールの助けを借りて、その速度が向上します。
AIは、地域の好みに基づいて単語のさまざまなオプションを表示したり、フォーマルなトーンからインフォーマルなトーンに設定したり、テキストの翻訳に数日を費やすか数時間を費やすかの違いになることがあります。
.jpeg)
あなたの内蔵エディター
生成AI搭載のツール、例えばBWXのTranslation Smellsは、文法、構文、用語集、文脈に基づいて何かがあまり正しく見えないときに教えてくれます。 それは、あなたと一緒に翻訳するためのもう一つの目を持っているようなものであり、医療やマーケティングの翻訳のような高度に専門的なテキストには確かに役立ちます。
手頃なオプション
AIは代理店のコストを削減するだけでなく、翻訳者のコストも削減します。 翻訳会社が潜在的な仕事を送るために必要な新しいバージョンの翻訳ツールに年間500ドルを支払う代わりに、年間100ドル未満で同じ形式を読み取ることができるツールを使用できるとしたらどうでしょうか。
これが今の現実です。
ソフトウェアとハードウェアを節約し、インターネット接続がほとんどない場所で作業できます...パラダイスのような場所に旅行する際に、ホテルのインターネット接続について心配する必要はもうありません。 あなたのコンピュータがRAMを消費するソフトウェアを保持できないために苦しむことはもうありません。
アクセス可能なツール
私は翻訳者です。 私が住んでいる国では、インターネットはほとんどの場合、ある程度安定しています。 そうですね… 常に10 Mbps以上を必要とするCATツールに頼ることはできません。 翻訳を始めた頃、私のコンピュータは通常8GB以上のRAMを必要とする一般的なCATツールを動かすことさえできませんでした。
BWXネイティブソフトウェアのようなクラウドベースの軽量翻訳ソフトウェアが、この問題を解決してくれました。 プラットフォーム外の翻訳者が利用できるようになったので、あなたも使用できます。
.jpeg)
創造性を駆動する
翻訳は時間がかかる案件であるだけでなく、創造性の面でもかなり骨の折れる作業です。 多くの場合、同じ文のいくつかのバージョンを作成して、どれがより適切かを確認する必要があります。
AIがお手伝いします。
MTはあなたの文法をチェックすることができます。
両方を組み合わせると、不利になるのではなく、自分にとって有利に働くことができる総合的なソリューションが得られます。 これにより、想像力だけを使って考え出すものと比較して、より創造的になり、より多くの可能な翻訳を考え出す余地が生まれます。
私は予見者ではありません...しかし、私が思うのは
電気が灯油に取って代わったが、ろうそくを殺さなかったときと同じように、AIは私たちを捕らえようとしているわけではありません。デジタルカメラがカメラフィルムに取って代わったが、だからといって写真家が仕事を失うことはありませんでした。
これは私たちにとって新しいツールにすぎません。 私たちが恐れることも、有利に使うことを学ぶこともできるツール。
そしてねえ! 機械翻訳の利点と生成AIを組み合わせたツールを想像できますか?まぁ。。。やらなくていいですよ!すでに存在しており、ここで見つけることができます。正しいここにあります。