300社以上がBureau Worksを信頼しています
300以上の企業がBureau Worksを信頼しています

Through our integrated approach, translators can:

Reap the benefits of AI with our ChatGPT integration

Create and track their translation projects

Generate automatic quotes for their clients

Work within our cloud-based translation editor

Take advantage of free machine translation*

Use the web-preview for web-based content

Run spell check and customizable QA checks

Create invoices automatically

Keep track of receivables

コンテンツの翻訳に興味がありますか?

チャット GPT インテグレーション

A few of our key numbers:

36,000+
Translators
113+
Languages
SOC II
Type 2 Certified
400+
Active Clients

コンテンツ Translation

私たちの世界の接続性の向上は、ビジネスに多くの機会をもたらしました。 国内の国境が商取引を制限することはなくなり、企業はこれまで以上に迅速に新しい市場に進出することができます。

残っている唯一の障壁は、言語の壁です。 だからこそ、最高のコンテンツのローカリゼーションが必要です。 あなたのビジネスを成長させたい場所でブランド体験を伝える必要があります。そのためには、一貫したローカリゼーション戦略とそれを支える包括的なプラットフォームが必要です。

中央集約化

翻訳メモリや用語集のような中央集約された言語アセットを使用することで、すべてのコンテンツが同じブランド基準と用語を遵守することを保証できます。

統合

あなたが使用するプラットフォームは、ハンズオフでエンドツーエンドの統合を実現するために、独自の内部コンテンツ管理システムやプログラムと連携する必要があります。

オプション コンテンツのローカリゼーション

コンテンツのローカリゼーションを考えるとき、多くのオプションが見つかるでしょう。 プロジェクトを社内で行うか、外部委託するか、またはその両方を少しずつ行うかに関わらず、翻訳サービスは一般的に3つのカテゴリーのいずれかに分類されます。

1. 内部ローカリゼーション戦略

これは幅広い範囲をカバーしており、ネイティブスピーカーである単一の従業員が翻訳を完了することから、特定の地域に専念する全体のチームを設置することまで含まれます。

利点
  • 全体のプロセスを完全にコントロールできる
  • 製品とブランドの用語に関する包括的な理解
欠点
  • 時間がかかる
  • 多くの作業と物流の管理が必要
  • リソースの不足、特にネイティブスピーカーへのアクセスに関して
  • スケーラビリティの課題

2. ローカライゼーション戦略のアウトソーシング

これは、フリーランサーの雇用から単一言語ベンダー、さまざまな言語を扱う適応性の高い企業まで、あらゆる範囲に及びます。

利点
  • 時間の節約
  • 翻訳の専門家へのアクセス
  • スケーラビリティ
欠点
  • 時間がかかる
  • 多くの作業と物流の管理が必要
  • リソースの不足、特にネイティブスピーカーへのアクセスに関して
  • スケーラビリティの課題

3. Combination Localization Strategy

外部と内部のチームを利用することで、企業はリスクを軽減しながら、さまざまな利点を享受できます。

利点
  • 高い品質の結果
  • プロセスと問題解決の管理
  • 効率の向上
欠点
  • コミュニケーションの課題
  • 潜在的な分断

用語の定義

ブランドや市場にとって重要な用語は、翻訳プログラムの中心的な部分となるように、企業の辞書の特定の部分である必要があります。

品質を確立する

品質管理がなければ、あなたの翻訳者は基準を知ることができません。 これにより、作品ごとに品質が異なり、一貫性のないブランドの声が作成されます。

効果的で使いやすいエディターは、次の機能で構築されています。

用語のチェックと管理
自動化された品質チェック
オートコンプリート
コンテキスト化を最大化するためのさまざまなアセットタイプのプレビュー:ドキュメント、コード、Web
外出先でのスペルチェックと用語チェック
インラインまたは列のビジュアライゼーション、フォント、間隔、さらにはダークモードを含むUI/UXの柔軟性
コメント
注意書き
参照ファイル
フィルターズ
変更履歴

Bureau Worksを14日間無料でお試しください

未来はほんの数回のクリックで手に入ります。
今すぐ始める
最初の14日間は無料です。
世界クラスのサポート