ترجمة الأعمال

فخورون بالظهور في دليل Slator Pro

إذا كنت تقوم بتقييم منصة التوطين التالية الخاصة بك، فقد قامت Slator بالعمل الشاق من أجلك. ألق نظرة!
Rodrigo Demetrio
1 min
Table of Contents

نحن فخورون بظهورنا في دليل Slator Pro لترجمة الذكاء الاصطناعي، الطبعة الثانية.

كان البحث مفصلاً للغاية، حيث تناول أحد أصعب التحديات: اختبار العشرات من الحلول الترجمة المدعومة بالذكاء الاصطناعي والتركيز على الميزات المحددة بدلاً من المنصات ككل.

__wf_reserved_inherit

أنت تعرف كيف يميل السوق إلى تصنيف المنصات، مثل "هذا رائع للمطورون"، أو "هذا جيد للمؤسسة"، أو "هذه منصة صديقة للمترجم". أفهم أن هذه الملصقات هي اختصارات لمساعدتنا على تحديد ما إذا كانت المنصة تناسب احتياجاتنا بسرعة، لكنني لست من محبي أن أكون محصورًا بهذه العلامات غير الرسمية.

لا تفهمني خطأ. أنا أؤيد تصميم الحلول مع مراعاة شخصيات محددة. هذا النهج منطقي تمامًا. لكن ما لا يعجبني هو الحد من إمكانات المنصة عن طريق وضع ملصق واحد فقط عليها.

لهذا السبب أقدر تقرير Slator هذا. يتجاوز التسميات السطحية. بدلاً من قول "هذه السيارة للعائلات" أو "هذه للرياضة"، فإنهم يدخلون في التفاصيل حقًا، مثل تحليل المحرك والتعليق. إنها طريقة أكثر تفكيرًا وشمولية لتقييم الأشياء.

إذا كنت في مرحلة تقييم منصة التوطين التالية الخاصة بك وتريد تجنب صداع جداول البيانات ومقارنات الميزات، فإن Slator قد قام بالفعل بالعمل الشاق نيابة عنك.

Unlock the power of glocalization with our Translation Management System.

Unlock the power of

with our Translation Management System.

Sign up today
Rodrigo Demetrio
Passionate about bringing ideas to life and how languages connect people. One dream? Less marketing, more conversations, less algorithm content, and more originality. Let’s make something awesome together!
Translate twice as fast impeccably
Get Started
Our online Events!
Join our community

Try Bureau Works Free for 14 days

The future is just a few clicks away
Get started now
The first 14 days are on us
World-class Support