ビジネス翻訳

Gus Lucardi と翻訳を再考する

アルゼンチンから世界的なリーダーシップへ、ガス・ルカルディが適応力と革新が翻訳業界での成功をどのように推進するかを語ります。
Fabio Correa Gomes
2 minutes, 43 seconds
Table of Contents

最新のMerging Mindsポッドキャストエピソードでは、Javi DiazがTrusted Translationsの創設者であるGus Lucardiにインタビューします。 この魅力的な会話は、アルゼンチンでの始まりから翻訳業界でグローバルなエンタープライズを率いるまでのガスの素晴らしい旅を深く掘り下げます。 ここでは、彼らの刺激的なディスカッションのハイライトと洞察をご紹介します。

アルゼンチンでの謙虚な始まり

ガス・ルカルディの物語は、彼が起業家精神を発見したアルゼンチンで始まりました。 言語業界でのスタートではなかったにもかかわらず、彼はギャップを見つけ、Trusted Translationsを作成する機会をつかみました。この会社は後に多言語ソリューションズのリーダーとなります。

「私には翻訳のバックグラウンドはありませんでしたが、言語の力でビジネスをつなぐ可能性を感じました」とGus氏は語ります。

この機会を見極める能力と、強い労働倫理が彼の成功の基盤を築きました。

20年以上にわたって学んだ教訓

20年以上の経験を持つガスは、業界の進化を目の当たりにしてきました。 彼は、2000年代初頭に起業したときと今日とでは大きな違いがあることを振り返りました。

重要なポイント:

  • 適応性: 絶えず変化する市場では、柔軟性を保つことが重要です。
  • テクノロジー: AIと自動化を取り入れることで、翻訳サービスの提供方法が再構築されました。
  • 倫理: イノベーションと倫理的な実践のバランスをとることは、これまで以上に重要になっています。
  • もし私が今日、LSP(言語サービスプロバイダー)を始めるとしたら、人的要素を維持しつつ、技術を重視した基盤を構築することに集中するでしょう」とGus氏はアドバイスしました
    __wf_reserved_inherit

    翻訳におけるテクノロジーの役割

    会話では、テクノロジーの急速な進歩について触れました。 ガスは、トレンドを常に更新することと、AIのようなツールを活用して革新的なソリューションズを作成することの重要性を強調しました。

    「私たちの業界は急速に動いています。 顧客にとって本当に違いを生む技術を研究し、実装することで先を行く必要があります」と彼は言いました。

    しかし、Gus氏は、テクノロジーは言語サービスにおける人間的なタッチを置き換えるのではなく、補完すべきだとすぐに指摘しました。

    リーダーシップと機会の創出

    リーダーシップは、エピソードで繰り返しテーマとして登場しました。 ガスは、自分自身だけでなく周囲の人々のために、課題を乗り越え、機会を創出するためのアプローチを共有しました。

    "柔軟性と機会を認識する能力は、私のリーダーシップの旅において重要な要素でした," と彼は説明しました。

    Javi と Gus は、リーダーシップのあまり議論されていない側面、つまり他者のための道筋を作ることについても議論しました。 ガスにとって、成功とは、人々が仕事でもプライベートでも成長できるように扉を開くことです。

    起業家志望者へのアドバイス

    若い頃の自分にどんなアドバイスをするかと尋ねられたとき、ガスは意欲的なビジネスリーダーに知恵を提供しました。

  • 営業を続ける: 予期せぬ機会に適応し、受け入れる意欲を持つ。
  • 常に学ぶ: 読書、ネットワーキング、試行錯誤のいずれを通じても、継続的な学習が不可欠です。
  • 人に焦点を当てる: 人間関係を築き、前向きな企業文化を育むことで、長期的な成功を後押しすることができます。
  • 「リーダーシップとは、単に決断を下すことだけではありません。それは、他の人を鼓舞し、一緒に成長することです」とガス振り返りました。
    __wf_reserved_inherit

    最終的な感想

    このエピソードは、ガスが旅への感謝と業界の未来への興奮を表現して終わりました。 彼はコラボレーション、革新、そしてグローバルな視点を維持することの重要性を強調しました。

    この洞察に満ちた会話は、成功がどこから始めるかだけでなく、どのように適応し、学び、そして影響を作成するかに関するものであることを思い出させてくれます。

    重要な Quotes from Gus Lucardi:

  • "ビジネスを言語の力でつなぐ可能性を見ました。"
  • "技術は翻訳において人間の要素を置き換えるのではなく、強化するべきです。"
  • "柔軟性と機会を認識することが私のリーダーシップの旅において重要なものでした。"
  • あなたが起業家、リーダー、または単にインスピレーションを探している人であるかどうかにかかわらず、ガスの物語は、忍耐力、適応性、そして世界をつなぐ言語の力についての貴重な教訓を提供します。

    Unlock the power of glocalization with our Translation Management System.

    Unlock the power of

    with our Translation Management System.

    Sign up today
    Fabio Correa Gomes
    Writer and Marketing professional, passionate about learning and generate value to people online
    Translate twice as fast impeccably
    Get Started
    Our online Events!
    Join our community

    Try Bureau Works Free for 14 days

    The future is just a few clicks away
    Get started now
    The first 14 days are on us
    World-class Support